Übersetzung von "beschlagnahmten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In Großbritannien waren 30 des von den Zollbehörden beschlagnahmten Cannabis und 9 des beschlagnahmten Heroins der Mithilfe von Hunden zu verdanken.
In Britain last year, 30 of all the Cannabis and 9 of all the Heroin seized by Customs came about through the help of dogs.
Der Dritte, ein Mexikaner, wurde wegen des beschlagnahmten Marihuanas gefasst.
The third, a Mexican, was detained due to the seizure of the marijuana.
Nach Kriegsende beschlagnahmten die Alliierten die Zugspitzbahn und das Schneefernerhaus.
After the war the Allies seized the railway and Schneefernerhaus.
73 aller 2011 an den EU Grenzen beschlagnahmten Produktfälschungen stammten aus China.
73 of all fake goods seized at European borders in 2011 came from China.
Aufgrund dieser Lage wurden notleidende Familien in Kirchen und beschlagnahmten Häusern untergebracht.
In these circumstances churches and houses have been requistioned to serve as.lodgings for homeless families.
Nach dem Krieg beschlagnahmten die US Streitkräfte das Haus als Recreation Facility (Erholungszentrum).
After the war, US Forces commandeered the house as a recreation facility .
Bis 1951 wurden die beschlagnahmten Patente durch die Alliierten technologisch und wirtschaftlich genutzt.
Until 1951 the seized patents were used by the Allies technologically and economically.
Die Menge solcher beschlagnahmten Waren hat sich 2002 in der Europäischen Union verdoppelt.
In 2002 alone seizure of such goods doubled in the European Union.
Sie übergeben alle relevanten beschlagnahmten Güter, die sich im Besitz der EUNAVFOR befinden.
hand over all relevant seized property in the possession of EUNAVFOR
Wohin gehen die von der Polizei beschlagnahmten Drogengelder in Mexiko, Kolumbien und den USA?
What Awaits Confiscated Narco Fortunes?
1688 waren abermals die Franzosen in der Stadt, beschlagnahmten alle Pferde und zerstörten die Neckarbrücke.
In 1688, the French army arrived, confiscating all the horses and destroying the bridge.
Mugabe hat seine Spießgesellen oder so genannten Veteranen mit dem beschlagnahmten Land weißer Farmer belohnt.
Mugabe has rewarded his cronies or so called 'veterans' with confiscated white farmers' land.
Die EZB beobachtet Fortschritte bei der Druck und Reproduktionstechnologie sowie die Anzahl der beschlagnahmten Fälschungen genau .
The ECB closely monitors advances in printing and reproduction technologies , as well as the number of counterfeits seized .
Joossens. (NL) Die Frage, was mit den beschlagnahmten Zigaretten geschieht, müssen Sie natürlich den Zolldiensten stellen.
Chairman. 1 think that is the question Mr Joossens was answering.
Die rückzuführenden Personen sind darüber zu informieren, was mit den beschlagnahmten Wertgegenständen und dem Geld geschieht.
The returnees shall be informed about the procedure regarding objects and money that have been put aside
Anhand einer effizienten Analyse der beschlagnahmten Drogen kann man wichtige Informationen über Drogen und den Drogenschmuggel erhalten.
It is possible to build up considerable information about drugs and drug smuggling by efficient analysis of drugs seized.
Sie sollten mehr Unterstützung erhalten, einschließlich einer finanziellen Entschädigung, die aus den beschlagnahmten Einnahmen zu finanzieren ist.
They should be given better support, including financial compensation from the confiscated proceeds of crime.
Schließlich händigten die Behörden ihm seine zuvor beschlagnahmten Personaldokumente (Führerschein, griechischer Pass, Studentenausweis u.a.) nicht wieder aus.
Finally, the police refused to hand back his personal documents (driving licence, Greek passport, student identity card, etc.), which they had confiscated.
Es ist also keine Überraschung, dass die größte Menge der von der TSA beschlagnahmten Gegenstände verbotene Flüssigkeiten sind.
So it's no surprise that the largest amount of stuff seized by the TSA happens to be forbidden liquids.
Aufgrund von Analysen der beschlagnahmten Erzeugnisse haben die Sachverständigen bisher jegliche unmittelbare gesundheitliche Gefährdung der Verbraucher ausgeschlossen.50
So far, the analyses conducted by the experts on the seized goods have not established any direct hazard for the consumers health50.
Beglaubigte Proben bestimmter beschlagnahmter Mengen sollten in Gerichtsverfahren als Beweis mittel für die gesamten beschlagnahmten Drogen zugelassen werden.
It is clear that, until now, little attention has been paid to the system of controls for these substances.
Weit von den Augen Washingtons entfernt... in abgelegenen, beschlagnahmten Anwesen... begannen die O77Kandidaten mit Phase eins ihrer Ausbildung.
Far away from the eyes of inquisitive, gossipy Washington... in secluded, country estates requisitioned by the government... O77 candidates entered phase one of training.
Dieser Stadtteil war besonders betroffen, weil mit Stahlstangen und Pistolen bewaffnete Bandenmitglieder Bürger bedrohten und ihre Fahrzeuge massenweise beschlagnahmten.
This area was particularly affected as gang members armed with steel bars and guns threatened civilians and hijacked their vehicles en masse.
Im Jahr 1937 beschlagnahmten die Nationalsozialisten 357 seiner Werke aus deutschen Museen, da seine Bilder als Entartete Kunst galten.
In 1937 the Nazis seized 357 of his works from German museums, since the pictures were considered to be degenerate art.
Wir beschlagnahmten Land für Trassen und Züge um eine Abkürzung durch das Herz der Lakota Nation schlagen zu können.
We appropriated land for trails and trains to shortcut through the heart of the Lakota Nation.
Oktober dieses Jahres die Zolldienststellen in Antwerpen gefragt, welche Warnhinweise auf den Päckchen der in Antwerpen beschlagnahmten Zigaretten standen.
So the problem has to be resolved by an International agreement by all countries, covering the problem of specific tax free zones too.
Folgerichtig schlagen sie daher vor, dass all diejenigen beschlagnahmten Vögel, die zu einer nicht bedrohten Spezies gehören, eingeschläfert werden sollten.
Following this argument, they suggest that all the birds seized from non threatened species should be euthanized.
Diese Änderungsanträge verpflichten die Mitgliedstaaten, die Gewinne aus den bei der Drogenbekämpfung beschlagnahmten Gütern für Programme zur Unterstützung von Drogenabhängigen bereitzustellen.
These amendments require the Member States to plough the proceeds from the goods seized in the course of combating drugs back into rehabilitation programmes for drugs users.
Sie verwahren oder übergeben alle relevanten beschlagnahmten Güter, Beweismittel, Fotos sowie alle Objekte mit Beweiskraft, die sich im Besitz der EUNAVFOR befinden.
preserve or hand over all relevant seized property, exhibits, photographs and any article of evidential value in the possession of EUNAVFOR
Diese stiegen am 24. April an Bord des Heilbuttfängers Santa Mafalda und beschlagnahmten die gesamte Dokumentation und weigerten sich, das Schiff zu verlassen.
The Santa Mafalda, a vessel used to catch halibut, was boarded on 24 April last. The inspectors confiscated all documentation and refused to leave the vessel.
Der Coca Anbau konnte in den vergangenen fünf Jahren um ein Viertel verringert werden, und die Menge des beschlagnahmten Kokains hat sich nahezu verdoppelt.
Coca cultivation has been slashed by a quarter in the past five years, and seizures of cocaine have almost doubled.
Und so kam es, dass wir uns Listen erstellten, zumindest in unseren Köpfen, wer gekidnappt werden würde, wenn wir die Revolution in Aleppo beschlagnahmten.
And this is how we started making lists, at least in our heads, of who would be kidnapped if we were to kidnap the revolution in Aleppo.
September 1813 besetzten französische Truppen den Sonnenstein und erzwangen die Evakuierung der 275 Patienten, beschlagnahmten Vorräte und trugen die Dachstühle wegen drohender Brandgefahr ab.
But on September 14, 1813, French troops occupied Sonnenstein, forcing the evacuation of 275 patients, seizing supplies and tearing the roof trusses out to remove the threat of fire.
Antoniozzi beschlagnahmten geschmuggelten Waffen in Kin tex Verpackungen, wobei Kintex der Name der staatlichen Gesellschaft ist, die den gesamten bulgarischen Import und Export kontrolliert?
Denis give it a particular bias. In the circumstances, Madam President, under Rule 84 of the Rules of Procedure I move the inadmissibility of Mr Filippi's oral question.
Wichtig ist auch der Vorschlag zur Einrichtung eines Entschädigungsfonds für die Opfer des Menschenhandels, der durch die von den Kriminellen beschlagnahmten Vermögenswerte finanziert wird.
Another important proposal is to set up a compensation fund for victims of trafficking in human beings, which would be funded from the confiscation ofcriminals' proceeds from crime.
Im Jahr 2003 beschlagnahmten deutsche, italienische, britische und amerikanische Behörden für Tripoli bestimmtes atomares Gerät. Das veranlasste Libyen, seine Waffenarsenale den Inspektoren zugänglich zu machen.
In 2003, German, Italian, British, and American authorities confiscated nuclear equipment bound for Tripoli, leading to Libya s decision to open its weapons inventories to inspectors.
Mit ihrer weißen Kleidung beschlagnahmten sie die gesamte Kirchentreppe und hielten die roten Rosen nach oben, während sie im Innern voller Ehrfurcht nach Freiheit schrien.
Revolutionists filling the steps of the church in their white shirts, holding their red roses up high, screaming freedom in silence and with reverence.
Es nahm die durch Auslagerung erhalten gebliebenen Reichsbestände auf und erhielt Ende der 1950er Jahre Teile des bei Kriegsende durch die Sowjetunion beschlagnahmten Schriftgutes zurück.
By the end of the 1950s, records that had originally been seized by the government of the Soviet Union in the aftermath of World War II had been returned to the archive.
De Luca (UPE). (TQ Soweit mir bekannt ist und ch bitte Sie, mir zu sagen, ob das der Wahrheit entspricht , werden die beschlagnahmten Tabakerzeugnisse vernichtet.
Joossens. (NL) There is some evidence, but as yet no proof.
Sie nahmen seinen Computer und andere Kommunikationsgeräte mit und beschlagnahmten auch sein Facebook Benutzerkonto, indem sie sein Passwort änderten und Milivojevic aus seinem eigenen Konto aussperrten.
They seized his computer and other communications devices, and also took charge of his Facebook account, changing his password and locking Milivojevic out of his own account.
Johann Ulrich Zasius handelte mit Baden Durlach einen Kompromiss aus, nach dem die beschlagnahmten Güter freigegeben, die für die Pfarrbesoldung nötigen Mittel aber einbehalten werden durften.
Johann Ulrich Zasius mediated and reached a compromise the confiscated estates were returned to their owners, but Baden Durlach was allowed to retain the funds necessary to pay the pastors.
Der Kaiser ordnete beim Reichstag zu Worms 1510 die Rückerstattung der beschlagnahmten Bücher an und setzte gleichzeitig eine Untersuchungskommission ein mit Uriel von Gemmingen als Vorsitzendem.
Through the help of the Elector and Archbishop of Mainz, Uriel von Gemmingen, the Jews asked the emperor to appoint a commission to investigate Pfefferkorn's accusations.
Nach Schätzungen der amerikanischen Zollbehörden ist der Verkaufswert der beschlagnahmten Drogen 81 mal so hoch wie die dem Staatshaushalt entstehenden Kosten für die Ausbildung der Hunde.
The United States customs estimate that they get an 81 to 1 return in terms of drug seizures made valued at street value compared to budget dollars spent on training.
Nach dem Urteil konfiszierten Gerichtsvollzieher unsere Ausrüstung, verboten dem Verlag, unsere Zeitung zu drucken, und beschlagnahmten vor allem unsere Bankkonten, sodass wir die Strafe nicht bezahlen konnten.
Following the verdict, bailiffs confiscated our equipment, prohibited the publishing house from printing our newspaper, and, most importantly, seized our business bank accounts, rendering us unable to pay the fine.
So beschlagnahmten die Sowjets die zu den USIA Betrieben gehörenden Unternehmen und montierten etliche Maschinen und ganze Fabriken komplett ab, um sie in der Sowjetunion wieder aufzubauen.
Thus, the Soviets confiscated belongings of the USIA holdings company and installed some machinery and entire plants completely, in order to build up in the Soviet Union again.