Übersetzung von "beschieden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Destined Garland Repose Observe Breast

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Den Fleißigen ist Erfolg beschieden.
Those who work hard will succeed.
Uns ist kein Glück beschieden, Iwanuschka.
We are not meant to be happy together, lvanuška.
Es war ihm aber nicht beschieden, davonzukommen.
But he was not fated to go yet.
Der kommerziell größere Erfolg war der Concorde beschieden.
Nevertheless, in the mid 1970s, Concorde was now ready for service.
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
WE HAVE GIVEN you a splendent victory
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
We have indeed, for your sake (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), bestowed a clear victory.
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Surely We have given thee a manifest victory,
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Verily We! a victory We have given thee, a manifest victory.
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
We have granted you a conspicuous victory.
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
(O Prophet), surely We have granted you a clear victory
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Indeed We have inaugurated for you a clear victory,
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Indeed, We have opened for you (Prophet Muhammad) a clear opening,
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Indeed, We have given you, O Muhammad , a clear conquest
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
We have granted to you, (Muhammad), a manifest victory,
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Surely We have given to you a clear victory
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Truly, We have granted you a clear victory
Wahrlich, Wir haben dir einen offenkundigen Sieg beschieden
Verily We have granted thee a manifest Victory
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
I only desire reform so far as I am able, to the best of my power.
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
My success lies only with God.
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
My succour is only with Allah.
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
My welfare is only in Allah.
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
And my success is not but through Allah.
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
My success is in the hands of God.
Durch Gott allein wird mir das Gelingen beschieden.
Nor can I succeed without God's help.
Dieser Phase war jedoch nur kurze Dauer beschieden.
The moment was short lived.
Ein großer Erfolg war ihm dabei nicht beschieden.
The process of consultation to find common ground is going on all the time.
Dieser technisch interessanten Konstruktion war jedoch kein Markterfolg beschieden.
This was a 2 speed but was not commercially successful.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
I only desire reform so far as I am able, to the best of my power.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
My success lies only with God.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
I desire nothing but to set things right as far as I can.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
My welfare is only in Allah.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
And my success is not but through Allah.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
My success is in the hands of God.
Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden.
I only want to reform you as far as I can. Nor can I succeed without God's help.
Und die ses Schicksal wird ihm auch weiterhin beschieden sein.
And it is this that we lack, on one side and another a willing ness to compromise.
Bau und Wirken des Pytheos war ein großes Nachleben beschieden.
Pytheos was to be of major influence far beyond his lifetime.
Möge ihnen eine lange Blüte beschieden sein, denn schließlich stel
Mr Forth. Will you accept a question under Rule 64?
Letzten Endes war der deutschen Präsidentschaft also kein Erfolg beschieden.
To conclude Mr President, the German Presidency has not been a success.
Ihnen war in der Geschichte oftmals ein schweres Los beschieden.
Their fate is often heavily marked by history.
Der Antragsteller wird darüber unterrichtet, wie sein Antrag beschieden wurde.
The applicant shall be informed of the outcome of its application.
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht!
'It shall be thine all this life to cry Untouchable!
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht!
Your lot in this life is to say, No contact.
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht!
All your life you shall cry 'Untouchable.'