Übersetzung von "bescheidenes Honorar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Honorar - Übersetzung : Honorar - Übersetzung : Bescheidenes Honorar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Honorar? | Fee? |
Sie bescheidenes Veilchen. | You modest violet. |
Sie kriegen viel Honorar. | You're going to get a big fee. |
Mein Honorar, meine ich. | The fee, I mean. |
auf Honorar oder Vertragsbasis | Part of CPC 85201, which is to be found under 1.A.h) Medical and Dental services. |
auf Honorar oder Vertragsbasis | C. Research and Development Services 18 |
Auf Honorar oder Vertragsbasis | IT, SK Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods (CPC 63211) Residency is required in order to obtain a licence as a pharmacist and or to open a pharmacy for the retail of pharmaceutical and certain medical goods to the public. |
Was für ein bescheidenes Unterfangen! | Such a humble undertaking! |
Aber was wäre sein Honorar? | But what would you have to pay him? |
Bisher gibt es kein Honorar. | As of yet there is no fee. |
Nichts Bescheidenes passt zu dieser Situation. | Nothing modest or matronly will do for this occasion. |
Das Honorar des Mediators entspricht dem nach Regel 8 Buchstabe e der Verfahrensordnung festgelegten Honorar für Schiedspanelvorsitzende. | A Party may request, at any time, that the Parties enter into a mediation procedure. |
Mein Honorar ist nicht gerade billig. | My fee is not cheap. |
Ich kann Ihnen kein Honorar zahlen. | I can't pay you a fee. |
Das Honorar ist nicht grade üppig. | Of course, the salary isn't much. |
Auf Honorar oder Vertragsbasis (CPC 822) | DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency. |
Slowakische Bescheidenes Leben Demonstranten verbrennen EU Fahne | Slovak Decent Life Protesters Burn EU Flag Global Voices |
Das Honorar des Anwalts war sehr hoch. | The lawyer's fee was very high. |
Druck und Verlagsdienste auf Honorar oder Vertragsbasis | Publishing and printing on a fee or contract basis |
Krankenhausleistungen (direktes Eigentum und Verwaltung gegen Honorar) | electronic mail |
Warum nimmst du dir nicht ein bescheidenes Haus? | Why don't you get yourself a decent house? |
Umfasst die folgenden Leistungen auf Honorar oder Vertragsbasis | Retail sales of pharmaceutical, medical and orthopaedic goods are to be found under PROFESSIONAL SERVICES in 1.A.k). |
Sonstige Gesundheitsdienstleistungen (direktes Eigentum und Verwaltung gegen Honorar) | voice mail |
Das Honorar des Vermittlers entspricht dem nach Regel 8 Buchstabe e der Verfahrensordnung in Anhang V festgelegten Honorar für Vorsitzende eines Schiedspanels. | Non confidential version of the arbitration panel report |
Es waren dreihundert Franken in Napoleons, das schuldige Honorar. | It contained fifteen napoleons it was the account. |
Es gibt hier übrigens gar kein Honorar für irgendwen. | There's actually no honorarium for anyone for this thing. |
Ich hab's nur angeboten, um 'nen Honorar zu bekommen. | I just lent it to get usage fees. |
Ich werde Ihnen einen Scheck über Ihr Honorar schicken. | I regret that you've been troubled. I'll send you a check for your fee. |
Auch dies stellt meines Erachtens ein bescheidenes und vernünftiges Ziel dar. | What it would do is hand down to the next directly elected Parliament a moderate and reasonable document which is coherent and which provides a possible solution to those problems which we all know are evident. |
Jahrhunderts stagnierte die Bevölkerungszahl und Widen blieb ein kleines bescheidenes Dörfchen. | During the 19th century Widen stayed a small village. |
Darin wurde Schur für seine Gastvorlesung ein Honorar von Fr. | Schur was promised for his guest lecture a fee of CHF 500. |
Jahrhundert gab es in Ilsfeld wieder geordnete Verhältnisse und ein bescheidenes Wachstum. | Rural district of Württemberg In the 18th century, there was again peace and modest growth in Ilsfeld. |
Die heutige elegante Villa Bertramka war nämlich ursprünglich nur ein bescheidenes Weinberghäuschen. | Today s elegant Bertramka Villa originally used to be a modest vineyard house. |
Herrn Vredelings Vorschläge sind in Wirklichkeit ein nur bescheidenes Bündel von Verbesserungsvorschlägen. | Unemploy ment in the United Kingdom has been allowed to grow to its highest level since the war. |
auf Honorar oder Vertragsbasis (z. B. Bewertung oder Verwaltung von Immobilien) | The researchers are in possession of an employment contract from a research body. |
Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien auf Honorar oder Vertragsbasis (CPC 822) | Supporting services for railway transport (CPC 743) |
Ich würde mein Honorar für den heutigen Vortrag für diese Mission spenden. | I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission. |
(ISIC rev 3.1 22), ausgenommen Druck und Verlagsdienstleistungen auf Honorar oder Vertragsbasis | The list below does not include measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures when they do not constitute a limitation within the meaning of Articles 154 and 155 of this Agreement. |
Mit 400 Mio. Euro für dieses wichtige Thema setzen wir ein sehr bescheidenes Signal. | By earmarking EUR 400 million for this important purpose we are sending out a very weak signal. |
Sie hat ein ganz bescheidenes Mandat, aber auch das war Präsident Lukaschenko zu viel. | Its task was an unambitious one, but even that was too much for President Lukashenko. |
(ISIC rev 3.1 22, ausgenommen Druck und Veröffentlichung auf Honorar oder Vertragsbasis (2)) | D. Manufacture of wearing apparel dressing and dyeing of fur |
Das Honorar für den Assistenten eines Schiedsrichters darf 50 des Schiedsrichterhonorars nicht übersteigen. | Pending a final agreement, the Parties may consider possible interim solutions, especially if the measure relates to perishable goods. |
(ISIC Rev. 3.1 22, ausgenommen Druck und Veröffentlichung auf Honorar oder Vertragsbasis 9 ) | manufacture of articles of straw and plaiting materials |
(ISIC Rev. 3.1 22, ausgenommen Druck und Veröffentlichung auf Honorar oder Vertragsbasis 4 ) | Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1.A.h) Medical services, 1.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para medical personnel and health services (8.A and 8 C). |
Erst mit der Berufung an das Weimarer Archiv fand er als Goetheforscher ein bescheidenes Auskommen. | In this feeling I found the justification for the spiritual world that I experienced.. |
Verwandte Suchanfragen : Bescheidenes Leben - Bescheidenes Haus - Bescheidenes Hotel - Bescheidenes Haus - Bescheidenes Kleid - Bescheidenes Niveau - Bescheidenes Risiko - Bescheidenes Budget - Bescheidenes Gehalt - Bescheidenes Einkommen - Bescheidenes Geschenk - Bescheidenes Ziel