Übersetzung von "bereitstellen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereitstellen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
PPD Datei bereitstellen | Provide PPD file |
Aktuelles Experiment bereitstellen... | Share Current Experiment... |
Sicherer Transport, Überfluss bereitstellen, | _157 |
Zudem sollten sie Dokumente bereitstellen. | They were also supposed to make documents available. |
Ich werde für Sie bereitstellen. | I'll provide for you. |
110 den Städten bereitstellen können. | 110 address specific subjects both showed they could quickly supply information on topical issues such as synthetic drugs and urban petty crime. |
wird es erstklassige Pflege entwickeln bereitstellen? | Will it provide high quality care? |
Sie müssen einen gültigen Parent bereitstellen. | Must supply a valid parent. |
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen. | In addition, they may have to provide additional resources. |
Ermöglicht das Bereitstellen von Dokumentation für CMakeName | Allows KDevelop to provide CMake documentation |
Wir müssen mehr Geld bereitstellen für Spieledesign. | We need to find more money for game design. |
(4) Zusätzliche Finanzmittel für Mikro Kreditinstitute bereitstellen. | (4) Providing additional financial capital for micro credit institutions. |
3.8 Mehr barrierefreie Produkte und Dienstleistungen bereitstellen | 3.8 Fostering accessibility of goods and services |
4.8 Mehr barrierefreie Produkte und Dienstleistungen bereitstellen | 4.8 Fostering accessibility of goods and services |
Kein Staat müsste einen Euro zusätzlich bereitstellen. | No State should have to put in another additional euro. |
Öffentliche Einrichtungen oder Organisationen, die Lernangebote bereitstellen | Public institutions or organisations providing learning opportunities |
Die Entwicklungspartner sollen in dieser Angelegenheit Hilfe bereitstellen | The development partners should provide assistance in this matter |
Sie müssen unsere Fragen beantworten und Informationen bereitstellen. | They have to give us answers and provide us with information. |
Die Gemeinschaft wird ihrerseits 120 Mio. EUR bereitstellen. | The Community, for its part, is committed to providing EUR 120 million. |
Galileo wird allgemeine Modelle für lokale Elemente bereitstellen | Galileo will provide generic models for local elements |
GALILEO wird allgemeine Modelle für lokale Elemente bereitstellen | OJ L 70, 18.3.2000, p. |
Abänderungen 10 und 84 (zur Änderung des Artikels 100b) unterscheiden zwischen Informationen, die Zulassungsinhaber bereitstellen sollten, und solchen, die sie bereitstellen dürfen. | Amendments 10 and 84 (modifying Article 100b) make the distinction between information that marketing authorisation holders should make available and information that they may make available. |
Wir sollten soziale und regionale Fördermittel für sie bereitstellen. | Mr Provan (ED). My group will be abstaining in the final vote on the Curry report. |
Doch kann Wachstum die Ressourcen bereitstellen, um dagegen anzugehen. | But growth can provide the resources to address that. |
Inverkehrbringen ist das entgeltliche oder unentgeltliche Bereitstellen für Dritte. | placing on the market means making available to third parties, whether in return for payment or free of charge |
1.4.2 Mittel in angemessener Höhe für die Prävention bereitstellen. | 1.4.2 Providing appropriate funding for prevention |
Also muss die Gesellschaft die dafür benötigten Investitionen bereitstellen. | Society must therefore provide the necessary investment. |
Dazu müssen die Mitgliedstaaten Betreuungseinrichtungen bereitstellen und Elternurlaub anbieten. | The Member States must make child care available and offer parental leave. |
Die Frage ist, ob die Mitgliedstaaten ausreichende Informationen bereitstellen. | The question is whether the Member States are providing sufficient information. |
Einrichtungen oder Organisationen, die Lernangebote in der Erwachsenenbildung bereitstellen | institutions or organisations providing learning opportunities in adult education |
Erstens, wird es funktionieren, wird es erstklassige Pflege entwickeln bereitstellen? | Will it provide high quality care? |
Das ist die Art und Weise wie sie Liquidität bereitstellen. | This is how they inject liquidity. |
Für Unternehmen, die über Internet Versicherungen bereitstellen, zu erhebende Variablen | Characteristics to be collected for enterprises that provide insurance via the Internet |
Abänderung 84 zur Änderung des Artikels 100b über den Inhalt der Information unterscheidet zwischen Informationen, die der Zulassungsinhaber bereitstellen sollte, und solchen, die er bereitstellen darf. | Amendment 84, modifying Article 100b on the content of the information, makes the distinction between information that marketing authorisation holders should make available and information that he may make available. |
ihrer Tätigkeit ein Kapital in Höhe von 5 Milliarden Euro bereitstellen | with capital of 5 000 million euro , which shall become operational upon the establishment of the ECB |
Darüber hinaus gibt es auch Programme, die keine zusätzlichen Mittel bereitstellen. | Furthermore, some proposals entail no additional funds. |
i) psychische Gesundheitsdienste für ältere Menschen bereitstellen, die in Langzeitpflegeeinrichtungen leben | (d) Include handling of elder abuse in the training of the caring professions |
Aktionsbereich 4 Zusätzliche Finanzmittel für neue MFI außerhalb des Bankensektors bereitstellen | Strand 4 Providing additional financial capital for new and non bank MFIs |
Anleitungen zur Förderung des optimalen Einsatzes von Steueranreizen für FuE bereitstellen | Provide guidance to promote an optimal use of R amp D tax incentives |
Geschieht es durch diejenigen, die die Bürgschaft bereitstellen, damit eine gemeinsame | Yes, there is a secure communications |
Liechtenstein wird diese Daten erstmalig 2008 für das Bezugsjahr 2006 bereitstellen. | Article 2 |
Liechtenstein wird diese Daten erstmalig 2008 für das Bezugsjahr 2006 bereitstellen. | Liechtenstein shall supply data for the first time in 2008 for the reference year 2006. |
Liechtenstein wird die angeforderten Daten erstmalig für das Jahr 2009 bereitstellen. | It shall provide the requested data for the first time for the year 2009. |
Das Fahrzeugregister muss gemäß den Anforderungen des Anhangs C Informationen bereitstellen. | The Rolling Stock Register shall provide information following Annex C requirements. |
Zur Gewährleistung der Interoperabilität wird die fahrzeugseitige Zugsteuerungs Zugsicherungsausrüstung Folgendes bereitstellen | In order to achieve Interoperability, the trains On board Control Command Assembly will provide |
Verwandte Suchanfragen : Bereitstellen Eingangs - Bereitstellen Richtung - Bereitstellen Sie - Bereitstellen Mehrwert - Bereitstellen Kontakt - Bereitstellen Etwas - Bereitstellen Konsistenz - Bereitstellen Sichtbarkeit - Bereitstellen Orientierung - Bereitstellen Kapazitäten - Informationen Bereitstellen - Konnte Bereitstellen - Würde Bereitstellen - Bereitstellen Mann