Übersetzung von "berät" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Berät - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der berät bei finanziellen Regelungen. | What do you say? |
Er berät über das Preisausschreiben. | He's in the contest room. |
Er weiß, wie man Leute berät. | He knows how to advise people. |
Maria hat niemanden, der sie berät. | Mary has no one to give her advice. |
McKinsey berät Regierungen, wie man sie richtig einsetzt. | McKinsey is advising governments on how to do it right. |
Sie berät ihn dabei, wie man gesund bleibt. | She advises him on how to stay healthy. |
Er berät mich aber auch in alltäglichen Dingen. | But also, he advises me On everyday matters. |
der Rat berät daniber und sucht nach angemessenen Lösungen . | State shall refer them to the Council which shall discuss them and seek appropriate solutions . |
(3) Er berät den Präsidenten im Zuständigkeitsbereich des Amtes. | It shall advise the President on matters for which the Office is responsible. |
(uuu) Er berät in Fragen der Zusammensetzung des Gutachterausschusses. | (uuu) advise on the composition of the peer review committees. |
Außerdem berät diese Arbeitsgruppe auf Anfrage in Aspekten der | The Working Party, upon request, also gives advice on safety aspects raised by the CPMP. |
Ihre Dienststelle berät Menschen rund um das Thema 'Älter werden'. | Her agency agency advises people on the topic of 'growing old'. |
Wenn er ein starkes Land berät, lenkt der Fond ein. | When it consults with a strong country, the Fund gets in line. |
Der Bischofsrat berät über alle Fragen, die die Landeskirche betreffen. | The Bischofsrat is in charge of recommending agendas, hymn books and catechisms. |
Es ist das einzige Gemeinschaftsorgan, das öffentlich zusammentritt und berät. | It is the only Community institution which always meets and debates in public. |
Im November berät man nochmals über das Geschenk an den Großherzog. | In November, however, deliberated once again the gift for the Grand Duke. |
Wer's kann, handelt an der Börse, wer's nicht kann, berät andere. | Those who can, trade stocks those who can't, advise others. |
Der Militärausschuss berät in Brüssel beispielsweise über einen Einsatz im Kongo. | For example, the Military Committee in Brussels is discussing intervention in the Congo. |
Wir wissen, dass Ihr Vater General Bugeaud in arabischen Fragen berät. | We know your father advises Gen. Bugeaud on Arab affairs. |
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung. | The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. |
i) berät und unterstützt er die Vertragsstaaten, falls notwendig, bei deren Aufbau | (i) Advise and assist States Parties, when necessary, in their establishment |
(2) Der Ausschuss berät die Kommission bei der Anwendung des Artikels 9. | (2) The Committee shall advise the Commission on the application of Article 9. |
Anschließend berät das Plenum über die beiden von Christoph Lechner eingereichten Änderungsan träge. | The assembly then considered the two amendments that had been tabled by Mr Lechner. |
Auf Antrag eines seiner Mitglieder berät das PRÄSIDIUM unter Ausschluss der Öffentlichkeit. | The Bureau held a meeting in camera at the request of one of its members. |
und berät sie darüber, wie man den Beschäftigten diese Politik vermitteln kann. | Industrial cattle slaughterhouse sector prevention manual analyses the sector's production processes. |
Das Europäische Parlament ist die einzige Gemeinschaftsinstitution, die öffentlich zusammentritt und berät. | The committees Parliament's work is prepared in 19 committees. |
Das Europäische Parlament ist die einzige Gemeinschaftsinstitution, die öffentlich zusammentritt und berät. | The European Parliament is the only Community institution which meets and debates in public. |
Wir fordern daher, daß dieses Parlament über unseren Entschließungsantrag im Dringlichkeitsverfahren berät. | So we are asking for an urgent debate to be held in this Assembly on our motion for a resolution. |
CZ Das Parlament berät zurzeit über die Abschaffung des Kriteriums der Finanzmarkterfordernisse. | Legislation covering the abolition of the criterion of financial market requirements is now being discussed in the Parliament. |
Er berät darüber auf Antrag der Kommission oder eines Drittels seiner Mitglieder. | The Board shall deliberate on this item at the request of the Commission or of one third of its members. |
Das jeweilige nationale Falschgeldzentrum berät mit der Behörde oder dem Zentrum , der bzw . | The relevant NCC consults with the authority or centre to which such users belong in order for the appropriate conditions for the utilisation of the CMS to be restored . |
Auf Naboo angekommen, berät sich Amidala mit dem Anführer der Gunganer, Boss Nass. | Brian Blessed voices Boss Nass, the leader of the Gungan tribe who allies with the Naboo and defeats the Trade Federation. |
Sie unterstützt Schulen, veranstaltet Ausstellungen und berät bei der ökologischen Umgestaltung des Kurparks. | It supports schools, holds exhibitions and acts as adviser in the remodelling of the spa gardens. |
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Artikels in nicht öffentlicher Sitzung. | The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present article. |
(rrr) Er berät, inwieweit die Forschungsagenda noch relevant ist und empfiehlt etwaige Änderungen. | (rrr) advise on the continued relevance of the Research Agenda and recommend any amendments |
(sss) Er berät hinsichtlich der wissenschaftlichen Schwerpunkte des Vorschlags für den jährlichen Umsetzungsplan. | (sss) advise on the scientific priorities for the annual implementation plan proposal |
Auf Antrag von Kathleen WALKER SHAW berät das Präsidium unter Ausschluss der Öffentlichkeit. | The Bureau held a meeting in camera at the request of Ms Walker Shaw. |
Es ist mir nicht ganz klar, wer die Neun in afrikanischen Angelegenheiten berät. | President. I call Mr Klepsch. |
Das Parlament berät über keinen Änderungsantrag, der in der Aussprache nicht begründet wird. | On Article 14, paragraph 4, I have Amendment No 3 by Mr Ryan seeking to add the following text |
Das Parlament sollte deshalb ernst genommen werden, wenn es über diese Fragen berät. | Parliament must therefore be taken seriously when it talks about this issue. |
Er sagte O Musa, die führende Schar berät über dich, um dich zu töten. | O Moses, he said, the chiefs are deliberating to kill you. |
Er sagte O Musa, die führende Schar berät über dich, um dich zu töten. | He said O Musa (Moses)! Verily, the chiefs are taking counsel together about you, to kill you, so escape. |
Er sagte O Musa, die führende Schar berät über dich, um dich zu töten. | He said O Moses! Lo! the chiefs take counsel against thee to slay thee therefor escape. |
Er sagte O Musa, die führende Schar berät über dich, um dich zu töten. | He said, Moses! The elite are indeed conspiring to kill you. |
Die Finanzkontrolleurin der Agentur, Birgit Snoeren, berichtet dem Verwaltungsrat direkt und berät den Direktor. | The Financial Controller of the Agency, Birgit Snoeren, reports directly to the Management Board and counsels the Executive Director. |
Verwandte Suchanfragen : Er Berät - Er Berät - Berät Mit - Berät über - Er Berät - Hat Berät - Er Berät