Übersetzung von "benimmt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Behaves Acts Behaving Behave Strangely

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom benimmt sich sonderbar.
Tom is behaving strangely.
Sie benimmt sich tadellos.
She's perfect.
Er benimmt sich manchmal seltsam.
His behavior is sometimes strange.
Sein Kind benimmt sich gut.
His child behaves well.
Ihr Kind benimmt sich gut.
Her child behaves well.
Mein Computer benimmt sich merkwürdig.
My computer is behaving strangely.
Er benimmt sich sehr natürlich.
He behaves very naturally.
Ich hoffe, Tom benimmt sich.
I hope Tom's behaving himself.
First Legion benimmt sich daneben...
First Legion is acting very badly...
Dass sie sich benimmt, natürlich.
To behave herself, naturally.
Dass sie sich benimmt, natürlich.
To behave herself naturally.
Ich hoffe, er benimmt sich.
I just hope he behaves himself.
Wie benimmt sich der Junge?
How is the young boy behaving?
Wenn er sich gut benimmt...?
But should he behave properly?
Benimmt sich Mrs. Fulton normal?
Well, how is Mrs Fulton? Is she behaving normally?
Er benimmt sich wie ein Kind.
He behaves like a child.
Hoffen wir, dass Tom sich benimmt.
Let's hope Tom behaves himself.
Tom benimmt sich wie ein Kind.
Tom behaves like a child.
Warum benimmt sich Tom so kindisch?
Why is Tom acting so childish?
Tom benimmt sich wie ein Kind.
Tom acts like a child.
Nicht, wenn sie sich gut benimmt.
Not as long as she behaves herself.
Er benimmt sich wie ein Idiot.
He's carrying on like a idiot.
Mal sehen, wie sie sich benimmt.
We'll see how she behaves.
Sie benimmt sich, glauben Sie mir.
She'll be all right, I promise you.
Wie benimmt sich denn dein Mann?
That doesn't mean I have to go. He ought to stop thinking... How's it going at your house?
Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.
Hamlet acts as if he were insane.
Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.
Her manners are not those of a lady.
Warum benimmt er sich immer so schlecht?
Why does he always behave so badly?
Er benimmt sich komisch in letzter Zeit.
He's been acting odd lately.
Tom benimmt sich in letzter Zeit sonderbar.
Tom has been acting odd lately.
So benimmt sich eine junge Dame nicht.
That's no way for a young lady to act.
Also benimmt euch. ja. tut mir Leid.
So please watch yourselves Yeah. I'm sorry.
Und einen Strahl, der sich vorhersehbar benimmt.
Well, let's take the tip. And take a ray that does something that's predictable.
's Vater genannt Tammuz mit Israel benimmt
's called Tammuz father with Israel misbehaves
Jedenfalls benimmt er sich nicht wie einer.
At least he don't act like one.
Das Zimmer benimmt sich also gut, was?
The room is wellbehaved, is it?
Ich weiß, wie man sich benimmt, Madame.
Me, not behaving properly?
Tom benimmt sich fast nie seinem Alter entsprechend.
Tom hardly ever acts his age.
Tom benimmt sich in letzter Zeit sehr merkwürdig.
Tom has been acting strange lately.
Der Hund ist gut erzogen, der benimmt sich.
The dog's welltrained, he'll behave himself.
Nicht jeder, der sich seltsam benimmt, ist verrückt.
All people who behave strangely are not insane.
Er weiß, wie man sich Frauen gegenüber benimmt.
He knows how to behave towards a woman.
Er ist hier willkommen, solange er sich benimmt.
He's as welcome as anybody else as long as he behaves.
Nein, wenn die Dame sich korrekt benimmt, bitte.
I showed him a room for 3 marks.
Warum benimmt sie sich dann wie ein Eremit?
Then why do you suppose she insists on acting like a hermit?