Übersetzung von "benahm" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Benahm - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Behaved Acted Behaving Manner Strangely

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er benahm sich schlecht.
He behaved badly.
Tom benahm sich daneben.
Tom was misbehaving.
Er benahm sich schlecht.
His behaviour was bad.
Tom benahm sich schlecht.
Tom behaved badly.
Er benahm sich seltsam.
He acted strange.
Tom benahm sich gut.
Tom behaved well.
Sie benahm sich heldenhaft.
She was heroic through it all.
Er benahm sich sehr merkwürdig.
He behaved in a strange manner.
Der Mann benahm sich sonderbar.
The man was acting strangely.
Er benahm sich sehr sonderbar.
He was acting really weird.
Sie benahm sich sehr sonderbar.
She was acting really weird.
Er benahm sich sehr merkwürdig.
His manner was very strange.
Jeder benahm sich sehr zurückhaltend. jan25
Everyone acted with utter respect. jan25
Er benahm sich wie ein Kind.
He behaved like a child.
Er benahm sich wie ein Narr.
He acted the fool.
Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
He acted like a madman.
Er benahm sich wie ein Mann.
He behaved himself like a man.
Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
He acted like a lunatic.
Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
He behaved like a madman.
Tom benahm sich wie ein Wahnsinniger.
Tom acted like a madman.
Tom benahm sich wie ein Kind.
Tom behaved like a child.
Tom benahm sich wie ein Gentleman.
Tom behaved like a gentleman.
Tom benahm sich wie ein Betrunkener.
Tom acted drunk.
Er benahm sich etwas kühler gegen sie.
He was rather colder toward her.
Er benahm sich, als sei er verrückt.
He behaved as if he were crazy.
Er benahm sich heute Nacht wie Nelson.
He is acting like Nelson tonight.
Sie benahm sich immer ehrenhaft und anmutig.
She always conducted herself honorably and gracefully.
Er benahm sich, wie es sich gehört.
He behaved as it should be.
Tom benahm sich wie ein verzogenes Kind.
Tom was behaving like a spoiled child.
Ich benahm mich immer wie ein Gentleman.
I think I've always behaved as a gentleman.
Sie benahm sich nicht wie ein normales Mädchen.
She did not act like a normal girl.
Jane benahm sich immer, als ob sie reich wäre.
Jane always behaved like she was very rich.
Wronski benahm sich in dieser Lage ganz anders als Ljewin.
Vronsky behaved in this matter quite unlike Levin.
Er benahm sich gestern seltsam, fiel euch das nicht auf?
He was acting kind of funny yesterday, didn't you notice?
Mir schien, dass Mr. Hunter sich recht seltsam benahm. Ja.
It struck me that Mr. Hunter behaved rather curiously.
Er sah nicht so aus und benahm sich auch nicht so.
He didn't look married and he certainly didn't act married.
Ich benahm mich wie ein Mann, der sein Heim retten will.
I acted like any husband who didn't want to see his home broken up.
Sam benahm sich höchst anständig, er sagt, es war ein Unfall.
Sam's being awfully decent about it. He says it was just an accident. An accident?
Ich benahm mich also wie eine Zweijährige und weigerte mich zu arbeiten.
So I acted like a two year old and refused to work.
Tasso benahm sich in der Gefangenschaft pathetisch und gereizt, aber nie unedel.
In the prison he bore himself pathetically, peevishly, but never ignobly.
Ich benahm mich also wie eine Zweijährige und weigerte mich zu arbeiten.
So, I acted like a two year old, and refused to work.
Ich dachte, dass Mimi, so wie sie sich benahm... Ich war sicher...
I thought that Mimi, the way she acted, I was sure that...
Anna war jetzt nicht mehr befangen, sondern benahm sich völlig ungezwungen und ruhig.
Anna was now no longer embarrassed. She was free and at her ease.
Er benahm sich etwas seltsam, aber ich dachte, er sei mit allen so.
He... He acted a little strangely, but I assumed he was that way with everybody.
Er hatte getrunken, er war völlig verwandelt... Er benahm sich wie ein Wilder.
He'd been drinking, not like himself like a savage.

 

Verwandte Suchanfragen : Benahm Sich