Übersetzung von "bemerkbar durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Bemerkbar - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Bemerkbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein Mensch hat in jedem Moment Bedürfnisse, die sich durch Gefühle bemerkbar machen. | These needs were both physical needs as well as moral, emotional and intellectual needs. |
Die Konvergenz macht sich am Boden bemerkbar durch einen Windsprung, der durch das konvergente Windfeld bedingt ist. | The loud bang that is heard is the super heated air around the lightning bolt expanding at the speed of sound. |
Das macht sich in der Malerei durch die Bevorzugung der Linie vor der Fläche bemerkbar. | This was noticed by Michelangelo himself who might have been annoyed sometimes by this. |
Mund oder Hals bemerkbar macht | throat |
Die Abnahme der Zahl roter Blutkörperchen kann sich durch die Symptome Müdigkeit und Kurzatmigkeit bemerkbar machen. | If the number of red blood cells is reduced you may have symptoms of tiredness or breathlessness. |
Die Abnahme der Produktion roter Blutkörperchen kann sich durch die Symptome Müdigkeit und Atemnot bemerkbar machen. | If the production of red blood cells is reduced, you may have symptoms of tiredness or breathlessness. |
Die Krankheit kann sich auch durch Rückenschmerzen, abnehmende Körpergröße und vermehrte Krümmung der Wirbelsäule bemerkbar machen. | It may also cause back pain, loss of height, and a curved back. |
Die Abnahme der Produktion roter Blutkörperchen kann sich durch die Symptome Müdigkeit und Atemnot bemerkbar machen. | If the production of red blood cells is reduced you may have symptoms of tiredness or |
Sie hätten sich bemerkbar machen müssen! | Sir, you should have made your presence known. |
Ihre Auswirkungen sind auch vor Ort bemerkbar. | Its impact was noticed on the ground as well. |
GV Wie macht sich die Wirtschaftskrise bemerkbar? | GV How has the economic crisis unfolded? |
Auch machen sich die längeren Ladenöffnungszeiten bemerkbar. | The measure is mandatory and those who break it are penalized. |
Aber wie macht sich der Kontext bemerkbar? | But how does context signal? |
Dies macht sich durch Helligkeitsschwankungen bemerkbar, die aufgrund ihrer oft kurzen Zeitskala von Minuten gut verfolgt werden können. | The energy of the white dwarf can be approximated by taking it to be the sum of its gravitational potential energy and kinetic energy. |
Eine Zeitlang tat das Mädel gleichgültig aber ihre Neugier begann sich doch bald bemerkbar zu machen durch begehrliche Blicke. | For a time the girl refused to notice but her human curiosity presently began to manifest itself by hardly perceptible signs. |
Sekundär kann es auch zur Bronchialobstruktion kommen, die sich ähnlich wie das Asthma bronchiale meist durch Giemen bemerkbar macht. | True asthma has nothing to do with fluid in the lungs or heart disease, or even the heart failure which is so associated with cardiac asthma. |
Die Fakten jedoch haben sich schmerzhaft bemerkbar gemacht. | Yet facts have been hitting hard. |
Die Anstrengungen der letzten Tage machten sich bemerkbar. | The strain of the last few days was beginning to tell. |
Bei Tom machte sich ein schlechtes Gewissen bemerkbar. | Tom began to feel a little guilty. |
Der technische Fortschritt machte sich hier besonders bemerkbar. | The technical advances were especially noticeable here. |
Es machten sich jedoch einige strukturelle Mängel bemerkbar. | Sweden has compulsory training for anyone who is unemployed, as I understand it. |
Die Gezeiten der Nordsee machen sich in London noch deutlich bemerkbar, die Stadt ist deshalb durch Überschwemmungen und Sturmfluten gefährdet. | Until 1889, the name London officially only applied to the City of London but since then it has also referred to the County of London and now Greater London. |
Auf der anderen Seite machten sich fanatische Hanbaliten bemerkbar. | The authority of the Caliph extended hardly beyond the region of the city. |
Dies kann sich als Schmerz im Unterleib bemerkbar machen. | This may be noticed as pain in the abdomen. |
Die Wirkung von Rebif ist möglicherweise nicht sofort bemerkbar. | The effects of Rebif may not be noticed immediately. |
Auch für den Verbrauch macht sich dies ungünstig bemerkbar. | Initially we shall concentrate on two main aspects. |
Das macht sich besonders problematisch in finanziellen Fragen bemerkbar. | That is particularly problematic in matters of finances. |
Er war zu verletzt, um sich bemerkbar zu machen. | He was hurt so badly, he couldn't say anything. |
Die transformativen Auswirkungen der Technologie werden sich letztendlich bemerkbar machen. | The transformative impacts of technology will ultimately make themselves felt. |
Für sie machen sich die Hindernisse tat sächlich gehäuft bemerkbar. | And I have also requested in a resolution that, where Member States repeatedly fail to observe the principle of equal allocations, the resources for the projects concerned should simply be blocked. |
Diese unzureichenden Investitionen machen sich überall in der Wirtschaft bemerkbar. | Under investment in technology is evident throughout the economy. |
97 Juckreiz, geschwollenes Gesicht, geschwollene Lippen oder Atemnot bemerkbar machen. | An allergic reaction may be recognised as a rash, itching, a swollen face, swollen lips or shortness of breath. |
Da ist dann praktisch kein Lebenszeichen von außen mehr bemerkbar. | It's essentially there's no sign of life from outside at all. |
Ein bislang geschlossener energieautarker jetzt zunehmend mit Importbedarf bemerkbar machen. | The need for an area which had hitherto been selfsufficient to import energy will probably make itself increasingly felt. |
Können Sie nicht husten, niesen oder sich irgendwie bemerkbar machen? | Can't you cough or sneeze or do something to let a person know you're about? |
Protektionistische Tendenzen machen sich in den USA besonders gefördert durch das 1987 auf ein Rekordniveau von 159,2 Mrd USD gewachsene, amerikanische Handelsbilanzdefizit bemerkbar. | Protectionist tendencies have emerged in the US, particularly following the record US trade deficit of USD 159 200 million in 1987. |
Er klagte, dass sich das Alter allmählich bei ihm bemerkbar mache. | He complained that his age was beginning to tell on him. |
Das macht sich auch an der hohen Anzahl internationaler Unternehmensvertretungen bemerkbar. | To return the bike you have to lock it again within a certain area and call the service number. |
Und ziemlich früh fingen diese Stürme an, sich bemerkbar zu machen. | And pretty early on, those storms started making their presence known. |
Auch die ersten Jahre dieses Jahrzehnts sind durch den Verlust von Marktanteilen, gemessen am Transportvolumen, gekennzeichnet, was sich vor allem im Güterverkehr bemerkbar macht. | The early 1990s also show a loss of market share in terms of volumes transported, particularly noticeable in rail freight transport. |
Das weist darauf hin, dass die Störungen durch Umwelthormone ein globales Problem sind, das sich selbst in den entlegensten Teilen der Erde bemerkbar macht. | This example shows that the harmful effects of various endocrine disrupters is a global problem that has affected even the most isolated parts of the world. |
Erst gegen Ende machte sich die breitere Bank der Gastgeberinnen entscheidend bemerkbar. | Towards the end, the broader bench of the hosts made a decisive impact. |
Nach den Katastrophen machten sich einige politische und soziale Auswirkungen sofort bemerkbar. | There were some immediate political and social effects after the disasters. |
Jahrhunderts machen sich verstärkt neue realistische Tendenzen in der deutschen Malerei bemerkbar. | From the mid 19th century onwards this changed, and the difficulties of life for the poor were emphasized. |
Gäste WC) bemerkbar, so dass hier der Einsatz strombetriebener Geräte gerechtfertigt ist. | The initial thought of the user can be that the heater is failing intermittently. |
Verwandte Suchanfragen : Bemerkbar Machen - Machen Sich Bemerkbar - Sich Bemerkbar Machen - Macht Sich Bemerkbar