Übersetzung von "bemalt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Painted Painting Paints Paint Ceiling

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom und Maria haben Ostereier bemalt.
Tom and Mary dyed some eggs for Easter.
Maria bemalt in ihrer Freizeit Steine.
Mary paints rocks as a hobby.
Tom bemalt in seiner Freizeit Steine.
Tom paints rocks as a hobby.
Den Bauzaun auf dem Bechtle Grundstück bemalt
Hoarding on the Bechtle plot painted
Tom bemalt mit seiner Großmutter jedes Jahr Ostereier.
Tom paints Easter eggs with his grandmother every year.
Die Decke der Sixtinischen Kapelle wurde von Michelangelo bemalt.
The Sistine Chapel ceiling was painted by Michelangelo.
Das ist unser Stein, den wir selber bemalt haben.
This is our stone that we have painted themselves.
Wir waren sehr glücklich, als sie die Nachbarschaft bemalt haben.
We felt very happy when they painted the neighborhood.
Diese Platte konnte verziert sein und war zudem oftmals bemalt.
These tiles can be decorated and were often painted.
Domitia Nr. 3 saust davon und bemalt schon wieder eine Säule.
Domitia ill shot off and is drawing on a column.
Ursprünglich war der Fries bemalt, davon sind jedoch keine nennenswerten Reste erhalten.
The frieze was originally painted, but no significant traces of color remain.
Die große Statue wurde laut Angaben von Restauratoren anschließend karminrot, die kleinere mehrfarbig bemalt.
The smaller of the statues was built between 544 and 595, the larger was built between 591 and 644.
Und nach ungefähr sechs Wochen war es fertig, bemalt und aufgestellt mein eigenes Dodoskelett.
And after about six weeks, I finished, painted, mounted my own dodo skeleton.
Aus der Villa Giulia sind zwei Peliken bekannt, die er schon sehr früh bemalt hatte.
The Villa Giulia holds two very early pelikes by him.
Wir fragten die Leute Wollt ihr diese Bewegung und wollt ihr eure Gebäude so bemalt haben?
We asked people, Do you want this action, and to have buildings painted like that?
Der Osterhase ist im Brauchtum ein vorgestellter Hase, der zu Ostern Eier bemalt und im Garten versteckt.
The Easter Bunny (also called the Easter Rabbit or Easter Hare) is a symbol of Easter, depicted as a rabbit bringing Easter eggs.
Humpen sind oft mit einem Relief versehen oder mit Aufschriften, zeichenhaften oder szenischen Darstellungen bedruckt oder bemalt.
Like decorative tankards, they are often decorated in a nostalgic manner, but with allusions to Germany or Bavaria.
Jetzt ist klar geworden, warum er die Drohne so penibel auseinandergebaut und jedes einzelne Teil schwarz bemalt hat.
It helps explain how he was so fastidious in taking apart the drone to paint every single last piece black.
Das Viertel Al Zaytoun in Gaza wurde in fröhlichen Farben bemalt und ist auch bekannt als die farbenfrohe Nachbarschaft .
Known as the colorful neighborhood, Gaza's Al Zaytoun is painted in cheerful tones.
Sie können die Arbeiter, die bislang Kinderspielzeug in Guangdong bemalt haben, nicht über Nacht abziehen und zum Schulenbau nach Westchina abstellen.
They can t move workers from painting children s toys in Guangdong to building schools in Western China overnight.
Leere Karten können zu jeder Zeit des Spieles in spielbare Karten verwandelt werden, indem man sie bemalt (siehe Aufbau der Karten ).
Blank cards can be made into playable cards at any time simply by drawing on them (see structure of a card ).
Sie eigentlich jetzt eine kräftige rote Farbe bemalt. Und sagte, vergessen Sie nicht, Sie zu Tu Bishvat gehen und beten für alle
And said, do not forget, you're going to Tu B'Shvat and praying for all
Nicht dadurch, daß man sie mit europäischen Farben bemalt, wird man den alten Rezepten des in der Krise steckenden Kapitalismus neue Jugend einhauchen.
With his report Mr Herman makes the role of the EEC as a class structured entity in the service of the monopolies crystal clear, and with his plan for recovery he is bent on abolishing the rights of the workers.
Der Bau ist aussen und innen mit spätgotischen Fresken bemalt, die Beziehungen zur schwäbischen Malerei (Strigel Werkstatt) aufweisen und in den Jahren 1470 1500 erstellt wurden.
There were 2 individuals (or about 0.07 of the population) who were Jewish, and 35 (or about 1.18 of the population) who were Muslim.
Bei den bemalten Vasen sind die Inschriften in Bezug auf das Thema in der Regel bemalt worden, Widmungen und andere Inschriften sind oft eingeschnitten, nachdem die Vase gebrannt wurde.
The detailed care that was taken in this last case, to ensure that the full weight of these objects was preserved, whether made into a new vessel or not, is recorded in other inscriptions.
Rückrufaktionen und Strafe Anfang August 2007 rief Mattel weltweit 1,5 Millionen in China hergestellte Spielzeuge zurück, weil sie mit einer Farbe bemalt waren, die einen zu hohen Bleigehalt aufwies.
In 2002, Mattel closed its last factory in the United States, originally part of the Fisher Price division, outsourcing production to China which began a chain of events that led to a scandal involving lead contamination.
Es wurden also vor allem nichttragenden Teile bemalt, während die tragenden Teile wie die Säulen und die horizontal gliedernden Elemente wie Architrav und Geison mit einer weißen Stuckschicht überzogen waren.
Paint was mostly applied to parts that were not load bearing, whereas structural parts like columns or the horizontal elements of architrave and geison were left unpainted (if made of high quality limestone or marble) or covered with a white stucco.
Natürlich muss man zuerst frühstücken und dann füllt man die Eierschalen mit Spachtelmasse, bemalt sie und nagelt sie fest. Schon hat man einen architektonischen Knopf und das in kürzester Zeit.
Of course, first you have breakfast, and then you fill the shell full of Bondo and paint it and nail it up, and you have an architectural button in just a fraction of the time.
Man sah hier nur einen sehr prächtigen Klappstuhl mit Armen das Holz daran war mit Rosen auf rothem Grunde bemalt, der Sitz aus dunkelrothem Corduanleder, mit langen Seidenfransen geschmückt und mit zahlreichen goldenen Nägeln beschlagen.
Only one easy arm chair, very magnificent, was to be seen the wood was painted with roses on a red ground, the seat was of ruby Cordovan leather, ornamented with long silken fringes, and studded with a thousand golden nails.
Er fuhr mit der Hand über die Stirn, als ob er einen Gedanken verjagen wollte, von dem er gequält wurde dann nahm er vom Tische einen Nagel und einen kleinen Hammer, dessen Stiel sonderbar mit kabalistischen Zeichen bemalt war.
He passed his hand over his brow, as though to brush away the idea which assailed him then he took from the table a nail and a small hammer, whose handle was curiously painted with cabalistic letters.
Ich halte es am Laufen und gerade habe ich... (Lachen) diesen Vorschlag aus Mailand bekommen Es ist unser Verkehrsteiler, den wir Panettone nennen und er ist bemalt. Es sind diese schönen Betonklötze, die man in Mailand verwendet, um alle Fahrspuren festzulegen.
And I keep it going, and I just got, (Laughter) also, this suggestion from Milan it's our traffic divider, which we call panettone, and it's painted it's these beautiful concrete things that you use around Milan to define all the lanes of traffic.
Die brasilianische pädiatrische Organisation SPRS versucht, auf schockierende Weise Frauen darüber aufzuklären, wie wichtig gute Ernährung während der Stillzeit ist. Sie tut dies mit der Präsentation von Bildern von Babys, die an Brüsten saugen, die mit Darstellungen von ungesunden Lebensmitteln bemalt sind.
Brazilian pediatric organization SPRS has come up with a shocking way to try and get women to understand the importance of good nutrition while breastfeeding, by featuring images of babies suckling from breasts painted with depictions of unhealthy food.
Oder noch besser, er wollte zu den Indianern gehen, mit ihnen Büffel jagen, in den wilden Bergen und den verlassenen Prärien den Kriegspfad beschreiten, um dann einmal als großer Häuptling, geschmückt mit Federn, mit allen nur denkbaren Farben scheußlich bemalt, zurückzukommen, eines schönen Morgens mit blutdürstigem Kriegsgeheul in die Sonntagsschule einbrechen und alle seine Gefährten in unerträglichem Neid vergehen zu sehen!
No better still, he would join the Indians, and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges and the trackless great plains of the Far West, and away in the future come back a great chief, bristling with feathers, hideous with paint, and prance into Sunday school, some drowsy summer morning, with a blood curdling war whoop, and sear the eyeballs of all his companions with unappeasable envy.