Übersetzung von "belehrt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Meister Coppenole belehrt mich eines Besseren.
Master Coppenole undeceiveth me.
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
He has been taught by the Extremely Powerful.
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
taught him by one terrible in power,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
One of mighty powers hath taught it him.
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
He has been taught (this Quran) by one mighty in power Jibrael (Gabriel) .
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
Taught to him by the Extremely Powerful.
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
something that a very powerful one has imparted to him,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
Which one of mighty powers hath taught him,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
taught him by one of great powers,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
taught by One who is Stern in power.
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
Taught to him by one intense in strength
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
and taught to him
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
The Lord of Mighty Power has taught him,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
He was taught by an angel who is mighty in power,
Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,
He was taught by one Mighty in Power,
Sagen Sie doch, Gott hatte Sie belehrt.
Tell the people it's God's will.
Hat sie dich über das Theater belehrt?
Did she tell you about the theatre and what it meant?
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
God has already told us tidings of you.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Allah and His Messenger will observe your deeds.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Allah has already informed us of the truth about you.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Allah hath told us tidings of you.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Allah has informed us of your state of affairs.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Allah has already told us of your news.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
Allah has already informed us of your news.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
God has already told us everything about you.
Allah hat uns schon über eure Angelegenheit belehrt.
God has already informed us about you.
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
He has been taught by the Extremely Powerful.
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
taught him by one terrible in power,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
One of mighty powers hath taught it him.
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
He has been taught (this Quran) by one mighty in power Jibrael (Gabriel) .
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
Taught to him by the Extremely Powerful.
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
something that a very powerful one has imparted to him,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
Which one of mighty powers hath taught him,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
taught him by one of great powers,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
taught by One who is Stern in power.
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
Taught to him by one intense in strength
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
and taught to him
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
The Lord of Mighty Power has taught him,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
He was taught by an angel who is mighty in power,
Belehrt hat ihn einer, der starke Kräfte hat,
He was taught by one Mighty in Power,
Drei Jahre später wurde ich eines Besseren belehrt.
Three years later, I found out how wrong I was.
Diese sind nun wirklich eines Besseren belehrt worden.
This really has now come to nought.