Übersetzung von "bekehrt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bekehrt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er hat sich kürzlich zum Katholizismus bekehrt. | He is a recent convert to Catholicism. |
Tatsachen überzeugen mehr als Theorien. Ich bin bekehrt. | Facts convince more than theories. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | It is He who raised you from the earth and settled you upon it. |
Dietrich habe die Zwerge auch zu christlichem Leben bekehrt. | Ecke asks Dietrich to cut off his head and bring it to Seburg, which he does. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | He brought you forth from the earth and settled you therein, then ask forgiveness of Him and turn to Him in repentance. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | So seek His forgiveness, and repent to Him. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | So ask Him to forgive you, and do turn towards Him in repentance. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | So ask forgiveness of Him and turn unto Him repentant. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | He brought you forth from the earth and made it your habitation. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | Ask His forgiveness then repent to Him. |
So erfleht Seine Vergebung, dann bekehrt euch zu Ihm. | Seek forgiveness from Him and turn to Him in repentance. |
Jahrhunderts wurden sie vor allem durch Krimtataren zum Islam bekehrt. | The majority of the Karachay people are followers of Islam. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | As instruction and reminder to every penitent creature. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | A perception and an understanding, for every bondman who inclines. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | for an insight and a reminder to every penitent servant. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | An insight and an admonition for every bondman penitent. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | An insight and a Reminder for every slave turning to Allah (i.e. the one who believes in Allah and performs deeds of His obedience, and always begs His pardon). |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | A lesson and a reminder for every penitent worshiper. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the Truth). |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | A vision and a reminder for every penitent slave. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | In this there is an insight and admonition for every penitent servant. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | as a lesson and a reminder to every penitent worshiper. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | Giving insight and a reminder for every servant who turns to Allah . |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | This is a reminder and it sharpens the insight of every servant of God who turns to Him in repentance. |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah). |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | as a lesson and reminder for every human being who turns to God |
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt. | To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah). |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | There is surely a sign in this for every penitent creature. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Surely in that is a sign to every penitent servant. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Verily therein is a sign Unto every repentant bondman. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Verily, in this is a sign for every faithful believer that believes in the Oneness of Allah , and turns to Allah (in all affairs with humility and in repentance). |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | In that is a sign for every devout servant. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Verily there is a Sign in this for every servant (of Allah) who penitently turns to Him. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Lo! herein surely is a portent for every slave who turneth (to Allah) repentant. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | There is indeed a sign in that for every penitent servant. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Surely, there is a sign in this for every penitent worshiper. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Indeed in that is a sign for every servant turning back to Allah . |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | In this there is evidence (of the truth) for every repenting person. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | In that certainly there is a sign for every servant of Ours who turns to us. |
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt. | Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance). |
Und wenn Du Dich wieder bekehrt hast, dann stärke Deine Brüder. | And when you have turned back to Me, you must strengthen your brethren. |
Und seine reine Milch wird später wie Israel und riesige bekehrt. | And its pure milk is converted later to become like Israel and huge. |
Wenn Sie es einmal versucht haben, sind Sie für immer bekehrt. | Once you have tried this, you will never go back to the old way. |
Und bittet euren Herrn um Vergebung, (und) dann bekehrt euch zu Ihm. | Beg your Lord to forgive you, and turn to Him. |
Und bittet euren Herrn um Vergebung, (und) dann bekehrt euch zu Ihm. | And ask forgiveness of your Lord and turn unto Him in repentance. |