Übersetzung von "beizutreten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Join Joining Invitation Board Church

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Abkommen beizutreten
Agreement
) nach Artikel 128 des Abkommens beizutreten.
), in accordance with Article 128 of that Agreement.
Finnland hat die Absicht bekundet beizutreten.
Finland has announced its intention of joining.
Rogers kannt wurde, einer Gewerkschaft beizutreten.
Rogers right wing parties of the European Community.
Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.
They refused to join the army.
Tom überredete Mary, unserer Band beizutreten.
Tom persuaded Mary to join our band.
Mama, ich möchte eine Kampfeinheit beizutreten.
And this child was the first kille din the Gaza war.
Inkrafttreten Unmöglichkeit, einer früheren Akte beizutreten
Entry into force closing of earlier acts
Ich möchte Tom bitten, unserer Gruppe beizutreten.
I'd like to ask Tom to join our group.
Es ist jetzt für Großbritannien leicht beizutreten.
We now find that the small undertak ings in particular retain their innovative ability.
Ohne Glaubensfreiheit, haben Sie kein Recht Organisationen beizutreten.
Without freedom of belief, you don't have the right to join organizations.
Wir erkennen das Recht an, einer Gewerkschaft beizutreten.
We recognize the right to join a trade union.
Haben Bulgarien und Rumänien keine Aussicht, ebenfalls beizutreten?
Does that mean Bulgaria and Romania have no further prospects of accession?
unter Berücksichtigung der Einladung, dem Übereinkommen beizutreten, und
Taking into account the invitation to accede to the Convention, and
Artikel 37 Inkrafttreten Unmöglichkeit, einer früheren Akte beizutreten
Article 37 Entry into force closing of earlier acts
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
I call upon all States to accede immediately to the Convention.
Ich plane dem Medizin Programm ab nächsten Semester beizutreten.
I'm planning on entering the medical program starting next semester.
Damit haben Sie sich entschieden, der Nike Gemeinschaft beizutreten.
And what's happening here, this is where you've actually elected to join that Nike community.
Andere Kandidatenländer haben ihre Absicht bekundet, der Konvention beizutreten.
Other Candidate Countries have expressed their intention to accede to the Convention.
Schweden ist neutral und beabsichtigt nicht, einem Verteidigungsbündnis beizutreten.
Sweden is neutral and does not intend to enter into any defence alliance.
Die Republik Kasachstan bemüht sich nach Kräften, ihr beizutreten.
Within 20 days of the receipt of this description, the other Party may deliver written comments on the description.
Im Prinzip steht es allen Ländern frei, der TPP beizutreten.
Countries are, in principle, free to join the TPP.
Mexiko scheint jetzt bereit zu sein, diesem fragwürdigen Verein beizutreten.
Mexico now seems poised to join this dubious club.
Ich bezweifle, dass Tom Interesse daran hätte, den Streitkräften beizutreten.
I doubt Tom would be interested in joining the army.
Der zweite Spieler muss Start drücken, um dem Spiel beizutreten.
The second player has to push start to join in.
Erstellt einen Schwarm und ladet Freunde dazu ein, euch beizutreten.
Create a flight and invite a friend to join you.
Ansonsten kann der Absicht, dieser Union beizutreten, nicht zugestimmt werden.
Otherwise, it is not acceptable for it to become a part of this Union.
Das hat uns nicht daran gehindert, der Union gemeinsam beizutreten.
That did not stop us joining this club together.
unternehmen alle zumutbaren Anstrengungen, um dem Markenrechtsvertrag von Singapur beizutreten.
The protection provided may be claimed to the extent permitted by the Party where that protection is claimed.
unternimmt alle zumutbaren Anstrengungen, um dem Markenrechtsvertrag von Singapur beizutreten.
Rules of the Mediation Procedure
unternimmt alle zumutbaren Anstrengungen, um dem Markenrechtsvertrag von Singapur beizutreten.
make all reasonable efforts to accede to the Singapore Treaty on the Law of Trademarks.
Damit haben sich diese Länder verpflichtet , letztendlich dem Euro Währungsgebiet beizutreten .
They have thus made a commitment to ultimately join the euro area .
Stattdessen strebten sie an, der Organisation als eine einheitliche Zollunion beizutreten.
Instead, they would seek to enter the world trade body as a single customs union.
Ich bin derjenige, der Tom davon überzeugt hat, unserem Team beizutreten.
I'm the guy who convinced Tom to join our team.
Nachdem Correll sich weigerte, der NSDAP beizutreten, wurde er 1939 entlassen.
In 1939, Correll was fired after refusing to join the NSDAP.
Der amtierende Präsident der Kommission und sein Vorgänger baten uns beizutreten.
The capital coverage of these undertakings is extremely thin.
Griechenland hat das Recht, ja sogar die Pflicht, der WWU beizutreten.
Greece is entitled and, indeed, obliged to join EMU.
Dieses Land ist noch nicht so weit, um der EU beizutreten.
This country is still a long way from being en route to the EU.
Kolumbien und Ecuador unternehmen alle zumutbaren Anstrengungen, um dem Markenrechtsvertrag beizutreten.
The European Union and Peru shall make all reasonable efforts to comply with the Trademark Law Treaty adopted in Geneva on 27 October 1994 (hereinafter referred to as the Trademark Law Treaty ).
gemäß ihrem internen Verfahren ordnungsgemäß befugt worden ist, diesem Übereinkommen beizutreten.
has been duly authorised, in accordance with its internal procedures, to accede to this Convention.
1920 wurde er eingeladen, der Schauspielgruppe Students of Arts and Drama beizutreten.
He was the center of the camp's activities that summer, the core of the vortex.
Wie bringt die Taliban in deiner Gegend die Leute dazu ihnen beizutreten?
How do the Taliban in your area get people to join them?
Ich meine nicht, dass wir entstanden sind, um riesigen organisierten Religionen beizutreten.
I don't mean that we evolved to join gigantic organized religions.
Peru und Ecuador unternehmen alle zumutbaren Anstrengungen, um dem Madrider Protokoll beizutreten.
The European Union and Colombia shall accede to the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks adopted at Madrid on 27 June 1989 (hereinafter referred to as the Madrid Protocol ) within 10 years from the signature of this Agreement.
Georgien wird eingeladen, dem Regionalen Übereinkommen über Pan Europa Mittelmeer Präferenzursprungsregeln beizutreten.
Georgia shall be invited to accede to the Regional Convention on pan Euro Mediterranean preferential rules of origin.