Übersetzung von "beichte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aha, eine Beichte.
Aha! A confession!
Von wegen Beichte.
Confession.
Sonntags geht's zur Beichte.
On Sunday it's confession.
Es war meine Beichte.
It was my confession.
Mir gefällt Ich beichte.
I like I Confess.
Anton geht regelmäßig zur Beichte.
Anton regularly goes to confession.
Ich kam für die Beichte.
I came to confess.
Willst du die Beichte ablegen?
Will you take confession?
Was die Beichte betrifft, ich...
About that confessing...
Wann war lhre letzte Beichte?
When was your last confession?
Nun griff Homais die Beichte an.
Homais fell foul of the confessional.
Aber das ist nich meine Beichte.
But that is not my confession.
Dies ist die Beichte eines Vaters.
This is a father's confession.
Was sie redete, war eine Beichte.
What she talked was a confession.
Ich beichte wurde in Quebec gedreht.
I Confess was shot in Quebec.
Betroffene Priester gehen zur Beichte und sagen
Betroffene Priester gehen zur Beichte und sagen
Soll das hier zufällig eine Beichte werden?
Is this, by any chance, going to be a confession?
Beichte deine Sünden, wie ich es getan habe.
Confess your sins as I have.
Insbesondere bei schweren Sünden ist die sakramentale Beichte notwendig.
However, private confession was still used for private sins.
Er darf auch niemanden auf eine frühere Beichte ansprechen.
This is unique to the Seal of the Confessional.
Sie möchten wohl, dass ich viele schlimme Dinge beichte.
Would you like me to confess a lot of filth?
Sein Aufbau soll eine gute Vorbereitung auf die Beichte ermöglichen.
Confession to laity and deacons is unusual and is not the Sacrament.
PARIS Kommen Sie zur Beichte, um diesen Vater zu machen?
PARlS Come you to make confession to this father?
Er darf nicht verraten, was in der Beichte gesprochen wurde.
He cannot tell them what he heard in confession.
Auf Grund der Beichte weiß er, wer der Mörder ist.
And he knows who did it, because it was confessed to him.
Wenn man Ich beichte betrachtet... Filmhistoriker ...beginnt es im Dunkeln.
When you think about I Confess it begins in darkness.
Aber glücklicherweise, meine erste Beichte zu einem Priester, der Baseball liebte!
But luckily, my first confession to a baseball loving priest!
ROMEO Bid ihr entwickeln einige Mittel zur Beichte kommen heute Nachmittag
ROMEO Bid her devise some means to come to shrift This afternoon
Ich beichte dem allmächtigen Gott und Ihnen, dass ich gesündigt habe.
I confess to almighty God and to you, Father, that I have sinned.
Was für eine glamouröse Premiere für den neuen Thriller Ich beichte.
It's a glamorous Canadian premiere for the new suspense thriller I Confess.
Natürlich! rief Homais aus. Schickt nur Eure Mädels solchen Krafthubern zur Beichte!
Bravo! said the chemist. Now just send your daughters to confess to fellows which such a temperament!
An einen Franziskanermönch, für die Beichte eines Verbrechers, vier Sous Pariser Münze.
To a gray friar for confessing a criminal, four sols parisis.
Sie gehen einmal in der Woche zur Beichte und das Volk sagt
Sie gehen einmal in der Woche zur Beichte und das Volk sagt
Er darf ihnen nicht sagen, was er in der Beichte gehört hat.
He cannot tell them what he heard in the confessional.
Die französische Neue Welle feierte Ich beichte als einen der besten HitchcockFilme.
The French New Wave celebrated I Confess as one of the great Hitchcock films.
Er kam gerade von den Dreharbeiten von Ich beichte aus Quebec zurück.
He had just come back from doing the locations of I Confess in Quebec.
Das ist meine erste Beichte. Da habe ich allen Grund, nervös zu sein!
This is my first confession and I have every reason to be nervous.
Die lutherischen Kirchen (in Anlehnung an den Großen Katechismus) verstehen die Beichte bzw.
These churches are in full communion with each other but not with the Eastern Orthodox churches.
Monty machte die letzten Aufnahmen von Ich beichte und ich war eben dieser Matrose.
And so Monty was finishing up I Confess and I was doing this, I was a sailor.
Ich hatte also diese Sünde auf der Seele, als ich zu meiner ersten Beichte ging.
So I had this sin on my soul when I went to my first confession.
Ein Großteil von Ich beichte, in dem auch Montgomery Clift agiert, wurde in Quebec gefilmt.
Much of I Confess, which also stars Montgomery Clift, was filmed in Quebec.
Straße (I) Begegnung mit Gretchen Faust bietet dem von der Beichte kommenden Gretchen seine Begleitung an.
On the streetFaust spies Margarete, known as Gretchen , on the street in her town, and demands Mephistopheles procure her for him.
Darf ich eben einen klerikalen Ausdruck benutzten und sagen, daß ich aus der Beichte plaudern werde ?
What strategy does the Council intend to adopt in order to ensure that this trend continues?
Ich beichte.. Um mir selbst zu vergeben, wenn ich etwas falsch gemacht habe, gibt es 3 Schritte,
To forgive myself if I did something wrong, there's three steps, one, to seek at my God's forgiveness, because then when I do something wrong, he is the master
In den frühen 60ern arbeitete ich in einem Kino in New York und wir zeigten Ich beichte.
In the early '60s, I was working at a revival theater in New York and we were showing I Confess.