Übersetzung von "bei Umgebungs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Automatische Umgebungs Vervollständigung | Automatic Environment Completion |
SSH, Sitzungen, Umgebungs Variablen und andere Dinge | SSH, sessions, envars, other fun things |
SSH, Sitzungen, Umgebungs Variablen und andere Dinge | SSH, sessions, envars, other fun things. |
vollautomatisch und unabhängig von den Umgebungs und Witterungsbedingungen jederzeit betriebsbereit sein. | fully automatic and operational at all times regardless of environmental and weather conditions. |
PHP sorgt automatisch für die Verfügbarkeit der Umgebungs Variablen als normale PHP Variablen. | That will create two seperate cookies although MyCookie will now be a single array in your script. |
Da Informationen per GET, POST und Cookie Mechanismen übergeben werden, ist es manchmal das Beste, Umgebungs Variablen explizit auszulesen. | Note that a cookie will replace a previous cookie by the same name in your browser unless the path or domain is different. |
Bei der Eingabe von vielen verschachtelten Umgebungs Befehlen kann schnell der Überblick darüber verloren gehen. Dieser Befehl schließt die zuletzt geöffnete Umgebung, so dass die verschachtelte Umgebungsstruktur nicht zerstört wird. | Typing a lot of nested environment tags, you may lose control of all those environments. This command will close the last opened environment, so that the nested structure of environments will not be broken. |
Die Verstärkerschaltung im Hörgerät kann dadurch erkennen, woher Geräusche kommen und (Umgebungs )Geräusche von hinten gezielt dämpfen, während Geräusche von vorn verstärkt werden. | This improves the signal to noise ratio by allowing for amplification of the sound coming from the front, the direction in which the user is looking, and active noise control for sounds coming from the sides or behind. |
Andere Umgebungs Variablen beinhalten die CGI Variablen, die ohne Rücksicht darauf, ob PHP als Web Server Modul oder im CGI Modus läuft, gesetzt werden. | Variables set by the web server or otherwise directly related to the execution environment of the current script. |
um unter bestimmten Umgebungs oder Betriebsbedingungen erhöhte Emissionen eines regulierten Schadstoffes zuzulassen, damit die Emissionen aller anderen regulierten Schadstoffe innerhalb der für den jeweiligen Motor geltenden Grenzen bleiben. | if it is used to trade off the control of one regulated pollutant under specific ambient or operating conditions in order to maintain control of all other regulated pollutants within the emission limit values that are appropriate for the engine in question. |
Der Grund, warum sie unterirdisch sein müssen, ist, weil dasselbe Experiment an der Erdoberfläche von den Signalen erstickt würde, verursacht durch Dinge wie kosmische Strahlung, Umgebungs Radioaktivität, sogar unserer Körper. | And the reason why they have to go underground is that, if you did this experiment on the surface of the Earth, the same experiment would be swamped by signals that could be created by things like cosmic rays, ambient radio activity, even our own bodies. |
zusätzliche Emissionsminderungsstrategie (AECS) eine Emissionsminderungsstrategie, die in Abhängigkeit von Umgebungs oder Betriebsdaten wie Fahrgeschwindigkeit, Motordrehzahl, eingelegter Gang, Ansauglufttemperatur oder Druck im Ansaugtrakt für einen bestimmten Zweck oder bestimmte Zwecke aktiviert wird oder die Standard Emissionsminderungsstrategie verändert | auxiliary emission control strategy (AECS) means an emission control strategy that becomes active or that modifies the base emission control strategy for a specific purpose or purposes and in response to a specific set of ambient and or operating conditions, e.g. vehicle speed, engine speed, gear used, intake temperature, or intake pressure |
Der Grund, warum sie unterirdisch sein müssen, ist, weil dasselbe Experiment an der Erdoberfläche von den Signalen erstickt würde, verursacht durch Dinge wie kosmische Strahlung, Umgebungs Radioaktivität, sogar unserer Körper. Sie werden es vielleicht nicht glauben, aber sogar unsere Körper sind radioaktiv genug, dieses Experiment zu stören. | And the reason why they have to go underground is that, if you did this experiment on the surface of the Earth, the same experiment would be swamped by signals that could be created by things like cosmic rays, ambient radio activity, even our own bodies. You might not believe it, but even our own bodies are radioactive enough to disturb this experiment. |
Er lernte bei Kapitonütsch, bei der Kinderfrau, bei Nadjenka, bei Wasili Lukitsch, aber nicht bei seinen Lehrern. | So he learnt, from Kapitonich, from his nurse, from Nadenka, and from Vasily Lukich, but not from his teachers. |
Aminoglykoside (bei bakteriellen Infektionen) Amphotericin B (bei Pilzerkrankungen) Foscarnet (bei Virusinfektionen) Ganciclovir (bei Virusinfektionen) Pentamidin (bei Infektionen) Vancomycin (bei bakteriellen Infektionen) Interleukin 2 (zur Krebsbehandlung) Cidofovir (bei Virusinfektionen) | aminoglycosides (for bacterial infection) amphotericin B (for fungal infection) foscarnet (for viral infection) ganciclovir (for viral infection) pentamidine (for infections) vancomycin (for bacterial infection) interleukin 2 (to treat cancer) cidofovir (for viral infection) |
Die Alphabetisierungsrate bei Männern liegt bei 40 , bei Frauen bei 16 .(Foto Pernille Bærendtsen) | The literacy rate for males is 40 , and 16 for females.Photo Pernille Bærendtsen |
Wichtige Nebenflüsse Diveria (bei Crevola d'Ossola) Melezzo Occidentale (bei Domodossola) Ovesca (bei Villadossola) Anza (bei Piedimulera) Strona (bei Gravellona Toce) | The major tributaries are the Diveria, Bogna, Melezzo Occidentale (joining it near Domodossola), Ovesca, Anza (near Piedimulera), and the Strona (near Gravellona Toce). |
Bei Gefäßpflanzen sind es 15 , bei Algen 50 , bei Makropilzen 20 , bei Flechten 29 , bei Lebermoosen 20 und Moosen 18 . | For vascular plants this is 15 , algae 50 , macrofungi 20 , lichens 29 , liverworts 20 and mosses 18 . |
Es ist derselbe bei Pflanzen, bei Insekten und bei Tieren. | It's the same in plants, in insects and in animals. |
Bei 3 , bei 5 und warum nicht morgen bei 10 ? | President. I call Mr De Pasquale. |
Bei wem dann? Bei niemandem. | I went into the outer office and there was noone there so I sat and waited. |
Bei Gott, bei mir nicht. | I swear, it wouldn't. |
97,4 bei Masern, 95,8 bis 98,8 bei Mumps, 98,5 bei Röteln und 91,2 bei Wind pocken. | 97.4 for measles, 95.8 to 98.8 for mumps, 98.5 for rubella and 91.2 for varicella. |
Diese Abnahme war signifikant bei den Respondern ( 0,3 bei Metavir und 1,2 bei Ishak) und stabil ( 0,1 bei Metavir und 0,2 bei Ishak) bei den Non Respondern. | This decline was significant among responders ( 0.3 for Metavir and 1.2 for Ishak) and stable ( 0.1 for Metavir and 0.2 for Ishak) among non responders. |
Diese Abnahme war signifikant bei den Respondern ( 0,3 bei Metavir und 1,2 bei Ishak) und stabil ( 0,1 bei Metavir und 0,2 bei Ishak) bei den Non Respondern. | This decline was significant among responders ( 0.3 for Metavir and 1.2 for Ishak) and stable ( 0.1 for Metavir and 0.2 for Ishak) among non responders. |
Diese Abnahme war signifikant bei den Respondern ( 0,3 bei Metavir und 1,2 bei Ishak) und stabil ( 0,1 bei Metavir und 0,2 bei Ishak) bei den Non Respondern. | This decline was significant among responders ( 0.3 for Metavir and 1.2 for Ishak) and stable ( 0.1 for Metavir and 0.2 for Ishak) among non responders. |
112 Theophyllin angewendet bei Asthma Methotrexat angewendet bei entzündlichen rheumatischen Erkrankungen und bei Krebs Antidepressiva angewendet bei Depression Neuroleptika angewendet bei Psychosen | Rifampicin used for bacterial infections Antiarrhythmics used to treat an irregular heartbeat Phenytoin or Carbamazepine used for epilepsy Theophylline used for asthma Methotrexate used for rheumatoid arthritis and cancer Antidepressants used to treat depression Neuroleptics used to treat psychoses. |
6 Übelkeit (1 bei Placebo 5 bei Cinacalcet) und Erbrechen ( 1 bei Placebo 4 bei Cinacalcet) zurückzuführen. | Discontinuation of therapy as a result of undesirable effects was mainly due to nausea (1 placebo 5 cinacalcet) and vomiting ( 1 placebo 4 cinacalcet). |
17 Übelkeit (1 bei Placebo 5 bei Cinacalcet) und Erbrechen ( 1 bei Placebo 4 bei Cinacalcet) zurückzuführen. | Discontinuation of therapy as a result of undesirable effects was mainly due to nausea (1 placebo 5 cinacalcet) and vomiting ( 1 placebo 4 cinacalcet). |
28 Übelkeit (1 bei Placebo 5 bei Cinacalcet) und Erbrechen ( 1 bei Placebo 4 bei Cinacalcet) zurückzuführen. | Discontinuation of therapy as a result of undesirable effects was mainly due to nausea (1 placebo 5 cinacalcet) and vomiting ( 1 placebo 4 cinacalcet). |
Die Mißerfolgsquote bei der Befruchtung liegt bei 20 und bei der Wiedereinpflanzung mit anschließender Schwangerschaft bei 86 . | The failure rate on fertilization was 20 , and the failure rate for implantation and subsequent pregnancy was around 86 . |
Bei allen kontrollierten Studien lag die Abbruchrate aufgrund von Nebenwirkungen bei 13 bei Patienten unter Pregabalin und bei 7 bei Patienten unter Plazebo. | In all controlled studies, the discontinuation rate due to adverse reactions was 13 for patients receiving pregabalin and 7 for patients receiving placebo. |
Bei allen kontrollierten Studien lag die Abbruchrate aufgrund von Nebenwirkungen bei 13 bei Patienten unter Pregabalin und bei 7 bei Patienten unter Plazebo. | The most common adverse |
Bei allen kontrollierten Studien lag die Abbruchrate aufgrund von Nebenwirkungen bei 13 bei Patienten unter Pregabalin und bei 7 bei Patienten unter Plazebo. | 49 patients receiving pregabalin and 7 for patients receiving placebo. |
4.000 Metern, bei Verkehrsflugzeugen bei ca. | See also Coffin corner (aviation) References |
Bei Patienten, bei denen aus eim | Cardiomyopathy, that may |
Bei Patienten, bei denen aus eim | Cardiovascular (CVS) adverse events, particularly arrhythmia, appeared to be correlated mostly with pre |
Bei erwachsenen Patienten und bei pädiatrischen | In adult and paediatric patients 2 to 14 years of age, montelukast, compared with placebo, decreased peripheral blood eosinophils while improving clinical asthma control. |
Dich bei Tag und bei Nacht | Don't you mind what they say |
Die Entscheidung liegt bei dir, nicht bei mir und nicht bei Rebecca. | The choice is yours, Ivanhoe, not mine and not Rebecca's. |
Die Show muss weitergehen, bei Regen, bei Sonne, bei Schnee oder Graupel! | The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet! |
4.5 Beratungen und Förderungen sind unter anderem entscheidend bei der Wohnungssuche, bei Konflikten im Wohnumfeld, bei der allgemeinen Organisation des Lebensalltags, bei Finanz und Steuerfragen, bei angestrebter Weiterbildung, bei Optionen sozialer, kultureller, konfessioneller oder sportlicher Aktivitäten, bei sonstiger Freizeitgestaltung sowie bei der Ausübung von Bürgerrechten und bei politischem Engagement. | 4.5 Advice and support measures are, among other things, crucial when looking for accommodation, in the event of disputes over housing, in generally organising everyday life, dealing with finance and tax matters, in making efforts to continue one's education, choosing between options for social, cultural, religious, sporting or other leisure activities, as well as in exercising citizens' rights and political participation. |
4.6 Beratungen und Förderungen sind unter anderem entscheidend bei der Wohnungssuche bei Konflikten im Wohnumfeld, bei der allgemeinen Organisation des Lebensalltags, bei Finanz und Steuerfragen, bei angestrebter Weiterbildung, bei Optionen sozialer, kultureller, religiöser oder sportlicher Aktivitäten, bei sonstiger Freizeitgestaltung sowie bei der Ausübung von Bürgerrechten und bei politischem Engagement. | 4.6 Advice and support measures are, among other things, crucial when looking for accommodation, in the event of disputes over housing, in generally organising everyday life, dealing with finance and tax matters, in making efforts to continue one's education, choosing between options for social, cultural, religious, sporting or other leisure activities, as well as in exercising citizens' rights and political participation. |
Die LD50 für Ratten bei oraler Aufnahme liegt bei 2790 mg kg, bei dermaler Resorption bei 5610 mg kg. | See also Lavender Zanthoxylum simulans External links Comprehensive data sheet |
Losartan ist bei Männern ebenso wirksam wie bei Frauen, bei jüngeren Hypertonikern (unter 65 Jahren) ebenso wie bei älteren. | 31 Losartan is equally effective in males and females, and in younger (below the age of 65 years) and older hypertensive patients. |
Verwandte Suchanfragen : Aufbewahren Bei Umgebungs - Hohe Umgebungs - Umgebungs-Duft - Umgebungs-Saft - Betrieb Umgebungs - Kalte Umgebungs - Umgebungs-Lagerbedingungen - Umgebungs Leben - Umgebungs Umgebung - Umgebungs-Werbung - Umgebungs Glow - Umgebungs Sprache - über Umgebungs