Übersetzung von "behindern den Betrieb" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behindern - Übersetzung : Behindern - Übersetzung : Behindern - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Behindern den Betrieb - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
den Rechtsvollzug behindern würde, | the protection of patents, copyrights or other exclusive rights |
den Vollzug von Rechtsvorschriften behindern würde, | would impede law enforcement |
Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung. | Examinations interfere with the real purpose of education. |
den Betrieb verlässt. | leaves the holding. |
129) den Betrieb eingestellt. | The Bessel Ruder Club e.V. |
Anforderungen an den Betrieb | Operational requirements |
Märkten behindern könnte. | Jobs are under threat many jobs. |
Sie führen zu Wettbewerbsverzerrungen und behindern den freien Handel. | I am pleased that the EMS has got underway, and that it has been so successful in its first year of operation. |
Können sie den Binnenmarkt behindern und zu Verzerrungen führen? | Do they impede the internal market and lead to distortion? |
Und falls wir uns selbst mit Spielen behindern, wir behindern uns, als ob wir jedes andere Geburtsrecht, die wir haben, behindern. | And if we handicap ourselves with play, we handicap ourselves as if we would with any other birthright that we have. |
Menschen umringen sie und behindern ihren Weg durch den Raum. | They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded. |
3.9.5 Handelsbeschränkungen und Fälschungen könnten den Export in Drittmärkte behindern. | 3.9.5 Trade restrictions and counterfeiting may hinder export to non EU markets. |
Abbau von verwaltungstechnischen Hindernissen, die den Marktzugang zum Elektrizitätsmarkt behindern. | Removal of administrative barriers to entry into electricity market. |
Sie behindern die Justiz! | O'Hara, you're obstructing justice. |
Ich übergab meinem Sohn den Betrieb. | I turned over the business to my son. |
Er überließ seinem Sohn den Betrieb. | He turned over the business to his son. |
Januar 1984 den S Bahn Betrieb in West Berlin an den Senat übergab, übertrug dieser den Betrieb den Berliner Verkehrsbetrieben (BVG). | On the evening of 8 January 1984, operation of the section was handed over to the Berliner Verkehrsbetriebe (BVG). |
(a) den Betrieb und die Stilllegung jeder Anlage des Kernbrennstoffkreislaufs sowie den Betrieb und die Stilllegung von Uranbergwerken | (a) the operation and decommissioning of any facility of the nuclear fuel cycle and the exploitation and closure of uranium mining |
(nn) den Betrieb und die Stilllegung jeder Anlage des Kernbrennstoffkreislaufs sowie den Betrieb und die Stilllegung von Uranbergwerken | (nn) the operation and decommissioning of any facility of the nuclear fuel cycle and the exploitation and closure of uranium mining |
Erträge aus der Ölproduktion behindern Reformen in den großen exportierenden Ländern. | Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries. |
2008 wurden die voroperationellen Dienste in Betrieb genommen, die den künftigen Betrieb von GMES vorbereiten. | In 2008 the preoperational services have been launched, paving the way for the future operation of GMES. |
Willst du die Justiz behindern? | Obstructing the wheels of justice, Daddy? |
Für den Betrieb ist eine Batterie erforderlich. | The device may have the form of a screwdriver. |
1922 stellte die Zuckerfabrik den Betrieb ein. | Later on, 1437, a castle was founded here. |
Soll ich Sie in den Betrieb fahren? | Shall I drive you to the plant? |
19 für Systeme für den umweltfreundlichen Betrieb | 19 to Systems for Green Operations |
Abwehr von Gefahren für den RPAS Betrieb | Ensure security of RPAS operations |
Das würde den Aktienmarkt schwächen, die Unternehmensinvestitionen senken und das Wirtschaftswachstum behindern. | That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth. |
Betrieb | Operation . |
Betrieb | the farm |
Betrieb | Establishment |
Betrieb | The farm |
Betrieb | Farm |
Kamerun Langsame Internetverbindungen behindern Online Berichterstattung | Slow Internet Connectivity Holding Back Online Reporting in Cameroon Global Voices |
(a) Erhebliche und andauernde Beschränkungen behindern | (a) severe long term restrictions substantially hinder |
Ich will Ihre Arbeit nicht behindern. | I'm not trying to interfere. |
All dies kann den Marktzugang für ausländische Anbieter einschränken und damit den innereuropäischen Wettbewerb behindern. | All of this can limit market access for non national suppliers and therefore hampers intra European competition. |
Die Kommission muß unrechtmäßigen Beihilfen sowie solchen, die tatsächlich den Binnenmarkt behindern, den Kampf ansagen. | The Commission must track down the illegal aid and the aid which actually hinders the internal market. |
Unter den Puffern befinden sich keine Geräte, die den Zugang zu diesen Bereichen behindern könnten. | There shall be no devices under the buffers that hinder the access to the space. |
Betrieb Der Landkreis Rottweil prüfte von Juni bis November 2008, den Ringzug Betrieb auch auf den Gäubahn Abschnitt Horb Rottweil auszuweiten. | Local operations The district of Rottweil explored the possibility between June and October 2008 of expanding Ringzug operations from Rottweil to Horb on the Gäubahn. |
4.1 Die Definition eines gewerblichen Betriebs (Artikel 1) sollte den Betrieb durch Unternehmen und den Betrieb im Rahmen einer Teileigentümerschaft einschließen. | 4.1 The definition of commercial operations (article 1) should include corporate operations and fractional ownership operations. |
4.1 Die Definition eines gewerblichen Betriebs (Artikel 1) sollte den Betrieb durch Unterneh men und den Betrieb im Rahmen einer Teileigentümerschaft einschließen. | 4.1 The definition of commercial operations (article 1) should include corporate operations and fractional ownership operations. |
Rund um den Mannheimer Paradeplatz herrscht reger Betrieb. | Business rules around the Paradeplatz in Mannheim |
Beitrag zu den Kosten für Logistik und Betrieb. | support to costs for logistics and operations. |
CLSB soll im Jahr 2001 den Betrieb aufnehmen . | CLSB is due to become operational in 2001 . |
Verwandte Suchanfragen : Behindern Den Prozess - Behindern Den Prozess - Behindern Den Einsatz - Behindern Den Einsatz - Behindern Den Wirksamen Wettbewerb - Behindern Mit - Nicht Behindern - Kann Behindern - Behindern Aus - Wird Behindern - Kann Behindern