Übersetzung von "behindern den Betrieb" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Behindern - Übersetzung : Behindern - Übersetzung : Behindern - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Betrieb - Übersetzung : Behindern den Betrieb - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

den Rechtsvollzug behindern würde,
the protection of patents, copyrights or other exclusive rights
den Vollzug von Rechtsvorschriften behindern würde,
would impede law enforcement
Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.
Examinations interfere with the real purpose of education.
den Betrieb verlässt.
leaves the holding.
129) den Betrieb eingestellt.
The Bessel Ruder Club e.V.
Anforderungen an den Betrieb
Operational requirements
Märkten behindern könnte.
Jobs are under threat many jobs.
Sie führen zu Wettbewerbsverzerrungen und behindern den freien Handel.
I am pleased that the EMS has got underway, and that it has been so successful in its first year of operation.
Können sie den Binnenmarkt behindern und zu Verzerrungen führen?
Do they impede the internal market and lead to distortion?
Und falls wir uns selbst mit Spielen behindern, wir behindern uns, als ob wir jedes andere Geburtsrecht, die wir haben, behindern.
And if we handicap ourselves with play, we handicap ourselves as if we would with any other birthright that we have.
Menschen umringen sie und behindern ihren Weg durch den Raum.
They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded.
3.9.5 Handelsbeschränkungen und Fälschungen könnten den Export in Drittmärkte behindern.
3.9.5 Trade restrictions and counterfeiting may hinder export to non EU markets.
Abbau von verwaltungstechnischen Hindernissen, die den Marktzugang zum Elektrizitätsmarkt behindern.
Removal of administrative barriers to entry into electricity market.
Sie behindern die Justiz!
O'Hara, you're obstructing justice.
Ich übergab meinem Sohn den Betrieb.
I turned over the business to my son.
Er überließ seinem Sohn den Betrieb.
He turned over the business to his son.
Januar 1984 den S Bahn Betrieb in West Berlin an den Senat übergab, übertrug dieser den Betrieb den Berliner Verkehrsbetrieben (BVG).
On the evening of 8 January 1984, operation of the section was handed over to the Berliner Verkehrsbetriebe (BVG).
(a) den Betrieb und die Stilllegung jeder Anlage des Kernbrennstoffkreislaufs sowie den Betrieb und die Stilllegung von Uranbergwerken
(a) the operation and decommissioning of any facility of the nuclear fuel cycle and the exploitation and closure of uranium mining
(nn) den Betrieb und die Stilllegung jeder Anlage des Kernbrennstoffkreislaufs sowie den Betrieb und die Stilllegung von Uranbergwerken
(nn) the operation and decommissioning of any facility of the nuclear fuel cycle and the exploitation and closure of uranium mining
Erträge aus der Ölproduktion behindern Reformen in den großen exportierenden Ländern.
Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries.
2008 wurden die voroperationellen Dienste in Betrieb genommen, die den künftigen Betrieb von GMES vorbereiten.
In 2008 the preoperational services have been launched, paving the way for the future operation of GMES.
Willst du die Justiz behindern?
Obstructing the wheels of justice, Daddy?
Für den Betrieb ist eine Batterie erforderlich.
The device may have the form of a screwdriver.
1922 stellte die Zuckerfabrik den Betrieb ein.
Later on, 1437, a castle was founded here.
Soll ich Sie in den Betrieb fahren?
Shall I drive you to the plant?
19 für Systeme für den umweltfreundlichen Betrieb
19 to Systems for Green Operations
Abwehr von Gefahren für den RPAS Betrieb
Ensure security of RPAS operations
Das würde den Aktienmarkt schwächen, die Unternehmensinvestitionen senken und das Wirtschaftswachstum behindern.
That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth.
Betrieb
Operation .
Betrieb
the farm
Betrieb
Establishment
Betrieb
The farm
Betrieb
Farm
Kamerun Langsame Internetverbindungen behindern Online Berichterstattung
Slow Internet Connectivity Holding Back Online Reporting in Cameroon Global Voices
(a) Erhebliche und andauernde Beschränkungen behindern
(a) severe long term restrictions substantially hinder
Ich will Ihre Arbeit nicht behindern.
I'm not trying to interfere.
All dies kann den Marktzugang für ausländische Anbieter einschränken und damit den innereuropäischen Wettbewerb behindern.
All of this can limit market access for non national suppliers and therefore hampers intra European competition.
Die Kommission muß unrechtmäßigen Beihilfen sowie solchen, die tatsächlich den Binnenmarkt behindern, den Kampf ansagen.
The Commission must track down the illegal aid and the aid which actually hinders the internal market.
Unter den Puffern befinden sich keine Geräte, die den Zugang zu diesen Bereichen behindern könnten.
There shall be no devices under the buffers that hinder the access to the space.
Betrieb Der Landkreis Rottweil prüfte von Juni bis November 2008, den Ringzug Betrieb auch auf den Gäubahn Abschnitt Horb Rottweil auszuweiten.
Local operations The district of Rottweil explored the possibility between June and October 2008 of expanding Ringzug operations from Rottweil to Horb on the Gäubahn.
4.1 Die Definition eines gewerblichen Betriebs (Artikel 1) sollte den Betrieb durch Unternehmen und den Betrieb im Rahmen einer Teileigentümerschaft einschließen.
4.1 The definition of commercial operations (article 1) should include corporate operations and fractional ownership operations.
4.1 Die Definition eines gewerblichen Betriebs (Artikel 1) sollte den Betrieb durch Unterneh men und den Betrieb im Rahmen einer Teileigentümerschaft einschließen.
4.1 The definition of commercial operations (article 1) should include corporate operations and fractional ownership operations.
Rund um den Mannheimer Paradeplatz herrscht reger Betrieb.
Business rules around the Paradeplatz in Mannheim
Beitrag zu den Kosten für Logistik und Betrieb.
support to costs for logistics and operations.
CLSB soll im Jahr 2001 den Betrieb aufnehmen .
CLSB is due to become operational in 2001 .

 

Verwandte Suchanfragen : Behindern Den Prozess - Behindern Den Prozess - Behindern Den Einsatz - Behindern Den Einsatz - Behindern Den Wirksamen Wettbewerb - Behindern Mit - Nicht Behindern - Kann Behindern - Behindern Aus - Wird Behindern - Kann Behindern