Übersetzung von "behaupteten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mai 2006 behaupteten die drei vermeintlichen D.O.C.H.! | An announcement was made on MTV's TRL program on the 9th May in which the three members of D.O.C.H.! |
Sie behaupteten, eng mit anderen Ländern zusammenzuarbeiten. | Mr Kellett Bowman and Mrs Kjer Hansen asked questions. |
Anfangs behaupteten sie, Monsanto würde gentechnisch verändertes Saatgut spenden. | At first they claimed Monsanto was donating genetically modified seed. |
Sie behaupteten, dass Harrison weder lesen noch schreiben könne. | They claimed that Harrison could not read or write. |
Letztere beiden Orte behaupteten von sich, stärkstes Radium bzw. | One ton of pitchblende typically yields about one seventh of a gram of radium. |
Einmal behaupteten die Zensoren, eine Brustwarze erkannt zu haben. | He even brought a Moviola on the set to gauge the footage required. |
Sie behaupteten, weise zu sein, und wurden zu Toren. | Professing to be wise, they became fools. |
Beschwerdeführer sollen grundlegende Hilfe und Unterstützung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen erhalten, die sich unmittelbar aus der behaupteten sexuellen Ausbeutung oder dem behaupteten sexuellen Missbrauch ergeben. | Complainants should receive basic assistance and support in accordance with their individual needs directly arising from the alleged sexual exploitation and abuse. |
Die Römer zerstörten Capua, Carthago, Numantia, und behaupteten sich daselbst. | The Romans, in order to hold Capua, Carthage, and Numantia, dismantled them, and did not lose them. |
Dies ist damit weit entfernt von den wiederholt behaupteten 30 . | That was a far cry from the often quoted figure of 30 . |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | The unbelievers think that they will never be raised up. |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | The disbelievers have thought that they would never be resurrected (Muhammad). |
Kernkraftgegner behaupteten, dass Eigeninteressen die Integrität des Tschernobyl Forums beeinträchtigt hätten. | Opponents of nuclear power have suggested that self interest has compromised the Chernobyl Forum s integrity. |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | The unbelievers claim that they will not be raised again. |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | The unbelievers assert that they will never be raised up. |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | The disbelievers pretend that they will never be resurrected (for the Account). |
Diejenigen, die Kufr betrieben haben, behaupteten, daß sie nicht erweckt werden. | The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. |
Meine Kollegen und ich behaupteten nicht, Queeg sei ein guter Offizier. | No, my colleagues and I didn't find Captain Queeg a perfect officer. |
Sie behaupteten, dass Antidumpingmaßnahmen sich erheblich auf ihre Rentabilität auswirken würden. | They alleged that anti dumping measures would have a significant impact on their profitability. |
Vor einem Jahr behaupteten die meisten Wirtschaftsweisen, dass dies nicht tragbar sei. | A year ago, most pundits argued that this was unsustainable. |
Sie behaupteten nicht, dass seine Äußerungen unpräzise, kurzsichtig oder analytisch unseriös wären. | They didn t claim that what he said was inaccurate, or shortsighted, or analytically unsound. |
Tom und Maria behaupteten, sich an das Geschehene nicht erinnern zu können. | Tom and Mary said they didn't remember what happened. |
725 eroberten die Araber Nîmes und behaupteten es bis zu Pippins Zeiten. | Because of this, Nîmes is often referred to as the French Rome. |
Viele behaupteten, das Abkommen würde Löhne drücken, Arbeitsplätze und die US Landwirtschaft zerstören. | Many claimed that the treaty would depress wages, destroy jobs, and ravage the agricultural industry in the US. |
Die Täter behaupteten allerdings, die Sache wäre nur ein Zusammentreffen unglücklicher Umstände gewesen. | The perpetrators claim that it was an unfortunate coincidence. |
Im Gegensatz dazu, behaupteten viele Wirtschaftswissenschaftler, sei eine technologisch fortschreitende Industriegesellschaft zwangsläufig anders. | By contrast, mainstream economists argued, a technologically advancing industrial society was bound to be different. |
Manche behaupteten sogar, Japan wolle das territoriale Ergebnis des Zweiten Weltkriegs rückgängig machen. | Some even claimed that Japan was trying to reverse the territorial outcome of WWII. |
Der derzeitige Präsident, so behaupteten sie, wüsste dieses Erbe nicht ausreichend zu schätzen. | This heritage, they claimed, was not sufficiently appreciated by the current president. |
Zur selben Zeit behaupteten angesehene Wissenschaftler, dass Demokratien unglaublich viele positive Nebeneffekte hätten. | Distinguished academics at the same time argued that democracies had this incredible range of side benefits. |
Was denken sie über Brutalität des Regimes trotz der behaupteten demokrati schen Ausrichtung? | This Marxist Leninist régime is openly attacking liberty. |
Dementsprechend können auch die behaupteten Verzögerungen bei der Vorprüfung keine berechtigten Erwartungen geschaffen haben. | Similarly, the alleged delays in the preliminary investigation cannot create legitimate expectations. |
Diesbezüglich behaupteten die indische Regierung und drei Ausführer, dass die Subventionsspannen zu hoch seien. | In this context the GOI and three exporters submitted that the subsidy margins have been overstated. |
Gegen den Optimismus dieses Japan Szenarios behaupteten die Pessimisten, dass ein Somalia Szenario wahrscheinlicher wäre. | Against the optimism of that Japan scenario, pessimists argued that a Somalia scenario was more likely. |
Je mehr wir zu erklären behaupteten, desto weniger Raum blieb, um die Lage zu verbessern. | The more we claimed to be explaining, the less room was left for improving matters. |
Danach behaupteten Sie, es handele sich um Bemühungen GVO Saatgut in das Land zu schmuggeln. | Then they claimed it was some kind of effort to slip GM seed into the country. |
Manche behaupteten, er sei Physiklehrer gewesen, der eine schreckliche Erfahrung während des Bürgerkriegs gemacht habe. | Some of them say he was a physics teacher that had a scaring experience during the Civil War. |
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR Feldbüros durch. | OIOS conducted an investigation into allegations of abuse of authority by the Honorary Representative of a UNHCR field office. |
Sie behaupteten beide, tief verletzt zu sein. Sie müssten das jetzt austragen. Wo sind sie? | They went up the hill to fight it out because each insisted... the other had hurt his innermost feelings. |
Dem BdB zufolge stellten die behaupteten Synergieeffekte nicht den wirklichen Grund für die Vermögensübertragung dar. | According to BdB, the claimed synergy effects did not constitute the real reason for the transfer. |
Sie behaupteten, die Einführung von Maschinen würde die Löhne verringern, weil Maschinen billiger als Arbeitskräfte wären. | They claimed that because machines were cheaper than labor, their introduction would depress wages. |
Die Aufständischen behaupteten zudem, erstmals im Asowschen Meer zwei Boote der ukrainischen Küstenwache versenkt zu haben. | The rebels also claimed that for the first time they have sunk two of the Ukrainian coastguard's boats in the Sea of Azov. |
Viele behaupteten, dass der Kreml das Unvermeidliche hinauszögerte, aber letzten Endes die Unabhängigkeit nicht verhindern würde. | Many claimed that the Kremlin was delaying the inevitable but ultimately would not block independence. |
Die Journalistin Dushiyanthini Kanagasabapathipillai berichtete , dass die nach Sri Lanka Deportierten behaupteten, sie seien misshandelt worden. | Journalist Dushiyanthini Kanagasabapathipillai reports that the Sri Lankan deportees claimed that they were mistreated. |
Dem Eurobarometer zufolge behaupteten nur 6 aller EU Bürger, dass sie viel über die EU wüssten. | Eurobarometer showed that only 6 of EU citizens thought they knew a lot about the EU. |