Übersetzung von "beharren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beharren - Übersetzung : Beharren - Übersetzung : Beharren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie beharren auf Nifaq.
They have become accustomed to hypocrisy.
Sie beharren auf Nifaq.
They are persisting in their hypocrisies.
Sie beharren auf Nifaq.
They have become adamant in hypocrisy.
Natürlich beharren wir auf unseren Bräuchen.
Naturally, we claim the right to the customs we were born to.
Wir mussten darauf beharren, sie herzubringen.
We had to force 'em to come.
Sie beharren darauf, dass er gehen sollte.
They insist that he should go.
Warum beharren die USA so sehr darauf?
Why were the United States so insistent?
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
and persisted in the great sin
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And they used to persist in the great violation,
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
and persisted in heinous sins.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And they persisted in the great violation.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
But persisted in that greater sin,
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And were stubborn upon the great sin (of disbelief).
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
and persisted in the Great Sin,
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And they have been persisting in the heinous offence.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And they used to persist in immense wrongdoing.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
and had persisted in the Great Sin.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
And used to persist in the awful sin.
und pflegten auf der gewaltigen Verfehlung zu beharren.
and they used to persist in the great sin.
Wir müssen auf einer Stärkung der Eisenbahn beharren.
We must insist on strengthening the railways.
Beharren wir auf Ehrlichkeit? und Ist diese Person ehrlich?
that's what we want to be stubborn about. and Is the person honest?
Irren ist menschlich, auf Irrtümern zu beharren, ist teuflisch.
They have been translated and are ready for dis tribution.
Bitte beharren Sie nicht auf den Beschlüssen von Tampere.
Please do not just reaffirm the Tampere decisions again.
Sie beharren, dass Sie keine Schiessabsicht gehabt hatten? Selbstverständlich.
You still insist you had no intention to shoot?
nicht auf vorgefaßten Meinungen über Arbeitszeit, Mitbestimmung, Einkommenspolitik usw. beharren.
I shall return to this point later and, provide Mr Moreau with an answer.
Andere beharren darauf, dass die Welt vor 2000 Jahren geschaffen wurde.
Others assert that the world was created 2,000 years ago.
Andere Rebellenfraktionen verlangen den Rücktritt Assads wir beharren nicht auf solchen Voraussetzungen.
Other rebel factions demand Assad s resignation we insist on no such preconditions.
Gläubige unserer Tage beharren vermehrt auf persönlichem Glauben und individueller spiritueller Erfahrung.
Contemporary adherents insist more on personal faith and individual spiritual experience.
Die Iraner beharren darauf, dass sie Atomkraft zur Produktion von Elektrizität benötigen.
The Iranians insist that they need nuclear power to generate electricity.
Russland argumentierte, dass Amerikas Beharren auf Assads sofortigem Abdanken ein Friedenshindernis sei.
Russia argued that America s insistence on Assad s immediate departure was an impediment to peace.
Das heißt, ich werde in dieser Angelegenheit nicht auf starren Positionen beharren.
I am not going to maintain rigid positions on this issue.
Ich will auf diesem Punkt nicht weiter beharren, sie kennen ihn ja.
I shall not dwell on this point, which you all understand.
Sie beharren auf ungeteilte westliche Werte, die Werte der Aufklärung und der Freiheit.
They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
Viele Demonstranten beharren darauf, führungslos bleiben zu wollen und das ist ein Fehler.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake.
Auch wenn Leute auf dem kulturellen Aspekt beharren, essen wir doch immer weniger.
Even as people insist on culture, we eat less and less.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Yet the infidels persist in denial.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
In fact the disbelievers are in denial.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Nay, but the unbelievers still cry lies,
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
But those who disbelieve are engaged in denial.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism).
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
In fact, those who disbelieve are in denial.
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
The unbelievers are indeed engaged in denying it, calling it a lie,
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Nay, but those who disbelieve live in denial
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Indeed the faithless dwell in denial,

 

Verwandte Suchanfragen : Beharren Mit - Beharren Mit - Beharren Haben - Nach Beharren - Halten Beharren - Beharren Mehr - Beharren Gegen - Beharren Durch - Haben Beharren - I Beharren - Beharren Auf - Beharren Änderungen