Übersetzung von "begründeter Verdacht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verdacht - Übersetzung : Begründeter Verdacht - Übersetzung : Begründeter Verdacht - Übersetzung : Verdacht - Übersetzung : Begründeter Verdacht - Übersetzung : Verdacht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?)
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?)
wenn begründeter Verdacht besteht, dass die erfassten Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen bestimmt sind
there are reasonable grounds for suspecting that the scheduled substances are intended for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances
Es werden nur Nebenwirkungen aufgelistet, bei denen zumindest ein begründeter Verdacht eines kausalen Zusammenhangs mit einer Rapamune Behandlung besteht.
Only events for which there is at least reasonable suspicion of a causal relationship to Rapamune treatment are listed.
Es werden nur Ereignisse aufgeführt, für die wenigstens ein begründeter Verdacht eines Zusammenhangs mit der intravenösen Anwendung von TORISEL besteht.
Only events for which there is at least reasonable suspicion of a causal relationship to intravenous treatment with TORISEL are listed.
wenn ein begründeter Verdacht auf Rückstände oder Schadstoffbelastung besteht, eine Untersuchung auf nicht von der Jagd herrührender Rückstände, auch auf Umweltschadstoffe, durch Beprobung.
where there are serious grounds for suspecting the presence of residues or contaminants, an analysis by sampling of residues not resulting from the hunting process, including environmental contaminants.
Die in Absatz 3 genannten Befugnisse werden nur ausgeübt, wenn ein begründeter Verdacht auf einen innergemeinschaftlichen Verstoß besteht sie umfassen zumindest das Recht,
The powers referred to in paragraph 3 shall only be exercised where there is a reasonable suspicion of an intra Community infringement and shall include, at least, the right
sie stammen von Geflügel, das untersucht wurde und bei dem weder klinische Symptome von Geflügelpest noch ein begründeter Verdacht auf Geflügelpest festgestellt wurde.
are obtained from poultry that have been examined and showed no clinical signs of or grounds for suspecting avian influenza.
Allerdings ist das Betreten von Privatwohnungen nur dann gestattet, wenn ein begründeter Verdacht besteht, dass belastende Informationen vorhanden sind, und eine entsprechende Genehmigung eines einzelstaatlichen Gerichts vorliegt.
The Commission may enter private homes only if it has reasonable grounds for suspecting that incriminating information is likely to be found there and only after it has received authorisation from a national judge.
Außerdem warnen wir vor atheistisch begründeter Intoleranz.
We also warn against intolerance based on atheism.
Ein auf Erfahrungen begründeter und praktisch dargestellter Vorschlag.
Ein auf Erfahrungen begründeter und praktisch dargestellter Vorschlag.
Auf Antrag der ersuchenden Behörde übermittelt die ersuchte Behörde gemäß Artikel 4 unverzüglich alle einschlägigen Informationen, die erforderlich sind, um festzustellen, ob ein innergemeinschaftlicher Verstoß vorliegt oder ob ein begründeter Verdacht besteht, dass ein solcher erfolgen könnte.
A requested authority shall, on request from an applicant authority, in accordance with Article 4, supply without delay any relevant information required to establish whether an intra Community infringement has occurred or to establish whether there is a reasonable suspicion it may occur.
Falls ein Verdacht
This syndrome is a granulomatous inflammatory disorder affecting the eyes, auditory system, meninges, and skin.
Verdacht der Fahnenflucht.
What?
Tja, auf Verdacht.
Well, uh, suspicion.
Verdacht auf Seuchenausbruch
Suspected outbreaks
a) nach Konsultation der ersuchenden Behörde werden ihrer Ansicht nach die ersuchten Auskünfte von der ersuchenden Behörde nicht benötigt, um festzustellen, ob ein Verstoß innerhalb der Union stattgefunden hat, oder um festzustellen, ob ein begründeter Verdacht für einen künftigen Verstoß vorliegt
(a) in its opinion, following consultation with the applicant authority, the information requested is not needed by the applicant authority to establish whether an intra Union infringement has occurred or to establish whether there is a reasonable suspicion that it may occur
Er schöpft langsam Verdacht.
He's getting suspicious.
Sie hegten keinen Verdacht.
They suspected nothing.
Tom hat keinen Verdacht.
Tom doesn't suspect a thing.
Bin ich unter Verdacht?
Am I under suspicion?
Dein Verdacht ist richtig.
What you suspect is true.
Ihr Verdacht bestätigte sich.
Her suspicions were right.
Ich habe keinen Verdacht.
I got no suspicions.
Sie haben Verdacht geschöpft.
They knew there'd be trouble.
Haben Sie einen Verdacht?
Are you suspicious?
Sie hat keinen Verdacht?
She hasn't a clue?
Dieses ChristopherWeib schöpft Verdacht.
That Christopher woman suspects something.
Wir sind außer verdacht.
We will remain above suspicion.
Hatte er irgendeinen Verdacht?
Did he act suspicious?
Was für einen Verdacht?
What suspicions?
Schöpft Hayden keinen Verdacht?
I didn't believe his story.
Wie lautet der Verdacht?
What am I suspected on?
Hatten Sie denselben Verdacht?
Did you suspect it yourself?
sie nach Abstimmung mit der ersuchenden Behörde zu der Ansicht gelangt, dass die erbetenen Informationen von der ersuchenden Behörde nicht benötigt werden, um festzustellen, ob ein innergemeinschaftlicher Verstoß erfolgt ist oder ob ein begründeter Verdacht besteht, dass ein solcher Verstoß erfolgen könnte,
in its opinion, following consultation with the applicant authority, the information requested is not required by the applicant authority to establish whether an intra Community infringement has occurred or to establish whether there is a reasonable suspicion it may occur
Da du den Verdacht auf das Personal gelenkt hast, müssen wir sie vom Verdacht freisprechen.
Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down.
Sie lächelt über meinen Verdacht.
'She smiles at my suspicions.
Verdacht ist der Freundschaft Gift.
Suspicion is the poison of friendship.
Wird Tom nicht Verdacht schöpfen?
Won't Tom get suspicious?
Hat Tom keinen Verdacht geschöpft?
Didn't Tom suspect anything?
Toms Schweigen bestätigte Marias Verdacht.
Tom's silence confirmed Mary's suspicions.
Verdacht auf schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis
Serious suspected unexpected adverse events
Verdacht Bestätigung Frist a. Epizootologie
We only cite it in the list for completeness' sake.
Er darf keinen Verdacht schöpfen.
Don't let's arouse any suspicion.
Kein Mensch hatte einen Verdacht.
Not a soul had the smallest suspicion.
Angenommen, unser Verdacht ist begründet.
Supposing our suspicions are weIIfounded?

 

Verwandte Suchanfragen : Begründeter Antrag - Entsprechend Begründeter - Begründeter Antrag - Begründeter Antrag - Begründeter Abschnitt - Begründeter Halter - Begründeter Fall - Begründeter Anspruch - Begründeter Antrag