Übersetzung von "beglaubigte Kopien" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beglaubigte Kopien - Übersetzung : Beglaubigte - Übersetzung : Kopien - Übersetzung : Beglaubigte Kopien - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Berichtszeitraum wurden 800 beglaubigte Kopien ausgegeben. | 800 officially certified copies were issued. |
Nach Möglichkeit werden beglaubigte Kopien anstelle von Originalen akzeptiert. | Authenticated copies shall be accepted, where possible, in place of original documents. |
Nach Möglichkeit sollten beglaubigte Kopien anstelle von Originalen akzeptiert werden. | Where possible, applications should be accepted in electronic format under the same conditions of authenticity as paper submissions. |
Nach Möglichkeit sollten beglaubigte Kopien anstelle von Originalen akzeptiert werden. | For services, they shall apply to the extent of the relevant Party's specific commitments under the GATS 13 . |
Beglaubigte Kopien der Notifikationen werden beim Exekutivsekretär des SADC Sekretariats hinterlegt. | Provisional application of this Agreement between the EU and a Member of SACU shall exclude the agricultural market access concessions and the fisheries market access concessions referred to in Article 24(2) and Article 25(1), that are denoted by an asterisk ( ) in the tariff schedules as set out in Annexes I and II, until such time as all members of SACU have ratified or provisionally applied this Agreement. |
Originalunterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen. | Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. |
Originalunterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen. | the object of and the reason for the request |
Originalunterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | those products originated in Ceuta and Melilla or in the European Union, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 6. |
Originalunterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations |
Originalunterlagen werden nur auf Antrag übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | An arbitrator shall avoid entering into any relationship or acquiring any financial interest that is likely to affect his impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias. |
Originalunterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | to deliver any documents or |
Originale werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g m2 or less |
Originalakten, schriftstücke und sonstige Originalunterlagen oder beglaubigte Kopien davon werden nur in Fällen übermittelt, in denen sich Kopien als unzulänglich erweisen. | Originals of files, documents and other materials, or certified or authenticated copies thereof, shall be transmitted only in cases where copies would be insufficient. |
Originalakten und unterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | Original files and documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. |
In manchen Fällen können vom Anweisungsbefugten beglaubigte Kopien der Belege anstelle der Originalbelege anerkannt werden. | Copies of the supporting documents, certified as true copies by the authorising officer may, in some cases, be accepted in place of the originals. |
In bestimmten Fällen können vom Anweisungsbefugten beglaubigte Kopien der Belege anstelle der Originalbelege anerkannt werden. | Copies of the supporting documents, certified as true copies by the authorising officer, may, in some cases, be accepted in place of the originals. |
Die Bewilligung und gegebenenfalls eine oder mehrere beglaubigte Kopien werden dem Inhaber der Bewilligung ausgehändigt. | The authorisation and one or more certified copies, if necessary, shall be given to the holder of the authorisation. |
Die Mitgliedstaaten können von der zuständigen Behörde ordnungsgemäß beglaubigte Kopien der in Unterabsatz 1 genannten Dokumente zulassen. | Member States may accept copies of the documents referred to in the first subparagraph, duly certified by the competent authority. |
Die ersuchende Behörde darf nur in den Fällen um eine Übermittlung der Originalunterlagen ersuchen, in denen beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden. | personal data means all information relating to an identified or identifiable individual and |
Vorzulegen sind Originale der genannten Dokumente oder von einem ausländischen Versicherungsträger, Notar oder Konsul der Republik Polen beglaubigte Kopien der Dokumente. | Originals of the abovementioned documents or copies certified by foreign insurance institution, notary public or RP consul, are to be shown. |
Vorzulegen sind Originale der genannten Dokumente oder von einem ausländischen Versicherungsträger, Notar oder Konsul der Republik Polen beglaubigte Kopien der Dokumente. | Originals of the abovementioned documents or copies certified by foreign insurance institution, notary or RP consul, are to be shown. |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | products obtained in the Republic of Moldova, in the manufacture of which products other than those referred to in point (a) are used, provided that |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | the object of and the reason for the request |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | An arbitrator shall avoid actions that may create the impression that he is in a position to be influenced by others. |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | Delivery, Notification |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | Furniture bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included illuminated signs, illuminated name plates and the like prefabricated buildings except for |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | where the value of all the non originating materials used does not exceed the value of the originating materials used |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations and |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | the applicant authority |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Unterlagen, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | applicant authority means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol |
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der Ermittlungen schriftlich mit und fügt zweckdienliche Schriftstücke, beglaubigte Kopien und dergleichen bei. | The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items. |
Beglaubigte Benutzerkennungen | Signed user IDs |
(5) Das Amt erteilt auf Antrag gegen Entrichtung einer Gebühr beglaubigte oder unbeglaubigte Kopien der Anmeldung der Ge meinschaftsmarke oder des Akteninhalts gemäß Absatz 4. | (5) The office shall issue on request certified or uncertified copies of the application for a Community trade mark or of those file documents of which copies may be issued pursuant to paragraph 4 upon payment of a fee. |
BEGLAUBIGTE KOPIE Nr. | and unladen journeys in connection with such carriage. |
BEGLAUBIGTE KOPIE Nr. | It shall be given to the undertaking that manages the operation and copies shall be given to the others. |
beglaubigte oder nicht beglaubigte Dokumente, darunter unter anderem Geschäftsunterlagen, die Buchführungsunterlagen, Informationen über Bankkonti | documents, whether authenticated or not, and including but not limited to business records, books of account, or bank account information |
beglaubigte oder nicht beglaubigte Dokumente, darunter unter anderem Geschäftsunterlagen, Buchführungsunterlagen oder Informationen über Bankkonten, | Documents, whether authenticated or not, and including but not limited to business records, books of account, or bank account information |
300 Kopien ml 300 Kopien ml bis 3 log10 Kopien ml | 300 copies ml 300 copies ml to 3 log10 copies ml |
Die Vertragsparteien des TIR Übereinkommens erhalten über die mit der internationalen Organisation verbundenen nationalen Verbände beglaubigte Kopien des weltweiten Bürgschaftsvertrags sowie einen Nachweis über die Deckung der Bürgschaft. | provide the Contracting Parties of the TIR Convention via the national associations affiliated to the international organisation with certified copies of the global guarantee contract and proof of guarantee coverage |
beglaubigte oder nicht beglaubigte Dokumente, darunter unter anderem Geschäftsunterlagen, die Buchführungsunterlagen oder Informationen über Bankkonti | Documents, whether authenticated or not, and including but not limited to business records, books of account, or bank account information |
Mitglied der Kommission BEGLAUBIGTE AUSFERTIGUNG | For the Commission |
HBeAg positiv 300 Kopien ml 300 Kopien ml bis 3 log10 Kopien ml | HBeAg positive 300 copies ml 300 copies ml to 3 log10 copies ml |
100,000 Kopien ml 100,000 Kopien ml a | 100,000 copies ml 100,000 copies ml a |
Kopien | Copies |
Kopien | Copies |
Verwandte Suchanfragen : Beglaubigte Abschrift - Beglaubigte Kopie - Beglaubigte Urkunde - Beglaubigte Kopie - Beglaubigte Abschrift - Beglaubigte Kopie - Beglaubigte Kopie - Beglaubigte Kopie - Beglaubigte Kopie - Beglaubigte Übersetzung - Beglaubigte Unterschrift