Übersetzung von "begehrte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie waren begehrte Sammlerobjekte.
See also Beer festival References
Doch was sie begehrte...
But what she desired...
Ich that, was sie begehrte.
I did as requested.
Doch Tereus begehrte auch deren Schwester Philomela.
Philomela was defiant and angered Tereus.
Yellow Hand hat seine begehrte Munition nicht bekommen.
Well, Yellow Hand didn't get that ammunition he was hankering' for.
Oder hat er dieses begehrte Stipendium nicht bekommen?
Why, Mr. Morgan. Well ?
Die begehrte rechte Seite wurde nicht dem Inhalt zugeschlagen.
The coveted right hand page was not given up to the whole issue.
Gegen 147 v. Chr. begehrte sein Volk gegen Rom auf.
Around the year 174 AD, his people revolted against Rome.
Ihr brandneuer Freund, J. Cumberland Spendrill III dieser begehrte Junggeselle.
Her new redhot pash, J. Cumberland Spendrill III that wellknown eligible bachelor.
Er bestürmte sie mit Küssen. Eine andre Antwort begehrte sie nicht.
And she did not listen for his answer in the haste of her lips that fastened to his mouth.
Im Jahr 1651 erhielt Hallgrímur die begehrte Pfarrei Saurbær am Hvalfjörður.
In 1651, he was reassigned to Saurbær in Hvalfjörður, a much sought after position.
Um auf der Versammlung begehrte Dinge, auf diese Weise zu erstehen.
I'm guessing I'd be mighty close to that counsel fire of Red Shirt's, ready to do a land office business in repeating rifles.
Sie ließ jeden Freier, der ihrer begehrte, ein Wettrennen gegen sich bestreiten.
She agreed to running races against her suitors because she thought she would never lose.
Sie war so großherzig, ihre begehrte, bewunderte Karosse unserer Kirche zu ueberlassen.
She has been so generous as to give her coveted, admired coach... to our church.
Owetschkin bekam in dieser Saison 4 begehrte Trophäen und wurde zum MVP gewählt.
The accolades for the team continued to grow after the end of the season.
Für die Zurückgebliebenen ist Amerika das Wunschziel und der amerikanische Pass das begehrte Papier.
For those left behind, it is America that is the stuff of dreams, the American passport that is admired.
Es kann sein, dass diese gemeinsamen Werte es erschweren, die heiß begehrte europäische Identität zu finden.
It may be that these shared values make it more difficult to find the much desired European identity.
Inzwischen sind sie in Indien, China, Singapur, Japan und Korea eine begehrte und geschätzte Ware geworden.
Today, they are a treasured commodity in India, China, Singapore, Japan, and Korea.
Und alles Volk begehrte ihn anzurühren denn es ging Kraft von ihm und er heilte sie alle.
All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
Und alles Volk begehrte ihn anzurühren denn es ging Kraft von ihm und er heilte sie alle.
And the whole multitude sought to touch him for there went virtue out of him, and healed them all.
Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen und niemand gab sie ihm.
He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.
Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen und niemand gab sie ihm.
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat and no man gave unto him.
Eine von einem Mitglied erteilte verbindliche Vorabauskunft ist für das Mitglied hinsichtlich des Antragstellers, der sie begehrte, bindend.
Where the Member revokes, modifies, or invalidates the advance ruling, it shall provide written notice to the applicant setting out the relevant facts and the basis for its decision.
Er steckt die Hand hinein, greift die begehrte Banane, kommt aber mit der geschlossenen Faust nicht durch das Loch.
He grabs the banana, which he wants, but now with a clenched fist, he can't come through the hole.
Und alle Welt begehrte Salomo zu sehen, daß sie die Weisheit hörten, die ihm Gott in sein Herz gegeben hatte.
All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Und alle Welt begehrte Salomo zu sehen, daß sie die Weisheit hörten, die ihm Gott in sein Herz gegeben hatte.
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
But the woman desired him, and he would have desired her but for the indication he received from his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
For she desired him and he would have taken her, but that he saw the proof of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
And assuredly she besought him, and he would have besoughther were it not that he had seen the argument of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
And indeed she did desire him and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
And she advanced towards him, and had Joseph not perceived a sign from his Lord he too would have advanced towards her.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
She certainly made for him and he would have made for her too had he not beheld the proof of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
She desired him, had he not been shown the proof of his Lord he would have taken her.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
And she certainly determined to seduce him, and he would have inclined to her had he not seen the proof of his Lord.
Und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte.
She was determined to have him and were it not for his faith in God, he would certainly have yielded to her.
Und er begehrte Jesum zu sehen, wer er wäre, und konnte nicht vor dem Volk denn er war klein von Person.
He was trying to see who Jesus was, and couldn't because of the crowd, because he was short.
Und er begehrte Jesum zu sehen, wer er wäre, und konnte nicht vor dem Volk denn er war klein von Person.
And he sought to see Jesus who he was and could not for the press, because he was little of stature.
Und da Salomo hatte ausgebaut des HERRN Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrte und Lust hatte zu machen,
It happened, when Solomon had finished the building of the house of Yahweh, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Und Herodes sprach Johannes, den habe ich enthauptet wer ist aber dieser, von dem ich solches höre? und begehrte ihn zu sehen.
Herod said, John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things? He sought to see him.
Und da Salomo hatte ausgebaut des HERRN Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrte und Lust hatte zu machen,
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Und Herodes sprach Johannes, den habe ich enthauptet wer ist aber dieser, von dem ich solches höre? und begehrte ihn zu sehen.
And Herod said, John have I beheaded but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
Im Osten Österreichs gewinnt eine blühende Eisenindustrie in der Oberpullendorfer Bucht (Burgenland) das bei den Römern so begehrte hochwertige Ferrum Noricum (Norisches Eisen).
In eastern Styria and the Burgenland (e.g., Oberpullendorf) high quality iron ore was mined and processed, then exported to the Romans as ferrum noricum (Noric iron).
Zweimal, 1949 und 1952, gewann Coppi als erster Rennfahrer das begehrte Double , also nacheinander die Gesamtwertung von Giro d Italia und Tour de France.
Twice, 1949 and 1952, Coppi won the Giro d'Italia and the Tour de France in the same year, the first to do so.