Übersetzung von "befriedigende" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ergibt keine befriedigende Lösung.
Is Lord Carrington ready to pursue a new policy in that respect?
Das war keine befriedigende Vorgehensweise.
That was not good enough then.
befriedigende Bewertung des Berichtskreises mehr darstellen .
assessment of the reporting population .
Betrifft Wenig befriedigende Erhöhung der Agrarpreise
Subject Northern Ireland's unemployment
2.000 Dollar und das befriedigende Gefühl,
What are you getting out of this? Two thousand dollars...
Leider wurde noch keine befriedigende Lösung gefunden.
Unfortunately, no satisfactory solution has yet been found.
Seligman. (E) Dies ist keine ganz befriedigende Antwort.
Ligios report on fruit and vegetables
Darauf muss ich noch eine befriedigende Antwort finden.
I have yet to find an adequate response to that.
Ich möchte eine befriedigende Erklärung für dein Verhalten haben.
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
Make up, weiß nicht, wo entwickeln keine befriedigende Erklärung
Make up, do not know where devise any satisfactory statement
Deshalb gilt es, eine befriedigende parlamentarische Formel zu finden.
I have just said that I am prepared to continue the exchange of views with Parliament.
Dieser zwar befriedigende Vorschlag ist jedoch nicht präzise genug.
This proposal, though satisfactory, is not sufficiently precise.
Auf all diese Fragen hat es keine befriedigende Antwort gegeben.
No satisfactory answer has been given to any of these questions.
Dieses letztlich befriedigende Resultat war nicht ohne Opfer zu erreichen.
We might then have travelling craftsmen once again.
Ich gebe zu, daß das keine sehr befriedigende Situation ist.
I accept that it is not a very satisfactory situation.
Es ist nämlich unmöglich, an einem Montagnachmittag hier befriedigende Antworten zu erhalten.
It is impossible on a Monday afternoon to get satisfactory replies here.
Aus Netanjahus Sicht gibt es für das Gaza Problem keine befriedigende Lösung.
From Netanyahu s point of view, the Gaza problem has no satisfactory solution.
Ich hoffe, daß ich auf diese beiden Fragen eine befriedigende Antwort bekommen kann.
But at the same time I must admit that both Ireland and England have certain problems utilizing the .authorizations fully because of the sea crossings entailed.
Wer gegen den Status quo ist, muß für Luxemburg eine befriedigende Entschädigung finden.
Groups and committees in Brussels, plenary sessions in Strasbourg, fair and realistic compensation for Luxembourg difficult as that may be that is what we should like to see.
Es gibt einem das befriedigende Gefühl, Dinge aus Spaß zu tun, einschließlich Risiken einzugehen.
It gives you the rewarding feeling out of doing fun things, including taking risks.
Baduel Glorioso. (I) Ich danke Herrn Davignon für seine meiner Ansicht nach befriedigende Antwort.
Competition will be totally distorted if we add more fuel to this fire.
Inzwischen wurden immer mehr radioaktive Abfälle gelagert, ohne daß eine befriedigende Lösung gefunden ist.
China has considerable needs in this second area, and I consider that the Commission should bear this in mind in its future meetings with the Chinese.
Sie müssen Lösungen finden, um in der Zukunft darauf eine befriedigende Antwort zu geben.
Our European politicians will have to find solutions if they are to provide a real answer for this in the future.
Ach, um einen guten Geist, der mir eine vernünftige und zugleich befriedigende Antwort eingegeben hätte!
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!
Wenn man die richtigen Erwartungen und Erwartungshaltungen hat, kann es eine sehr befriedigende Erfahrung sein.
And if you have the right expectations and expectation management, we feel like it's going to be a pretty gratifying experience.
Wir müssen darauf hinwirken, daß hier befriedigende Lösungen gefunden und nicht nur Vorschläge vorgelegt werden.
We find the idea of a unified nuclear safety zone very appealing in this respect and this idea should be developed in more practical terms.
Eine befriedigende Erklärung für diese Zunahme gibt es wie auch bei den Autoimmunerkrankungen bis jetzt nicht.
Alterations in exposure to microorganisms is another plausible explanation, at present, for the increase in atopic allergy.
Ich glaube, dies würde dazu beitragen, befriedigende Lösungen zu einigen dieser nicht erledigten Probleme zu finden.
The expenditure for price support has been disproportionately increased, so much so that we are debating a draft budget in the full knowledge that an amending letter is on it way asking for 1 300 million units of account extra to meet the needs of the Guarantee Fund.
Ich gratuliere den am Rechtsetzungsprozeß beteiligten Organen zu ihren Bemühungen, eine rasche und befriedigende Einigung herbeizuführen.
I congratulate the co legislators on their efforts in finding a swift and satisfactory agreement.
Wenn diese Frage beantwortet wird, dann habe ich auf eine bündige Frage eine befriedigende Antort erhalten.
If we receive a reply to this, then I have been concise and then I have a good reply to my question.
Die Gemeinschaft war es sich schuldig, auf die sen Antrag eine rasche und befriedigende Antwort zu erteilen.
It was the Community's duty to give a prompt and satisfactory answer to this request.
Herr Präsident, die Kontrolle über die befriedigende Ausführung der Abkommen ist sicherlich der Kern der Ange legenheit.
All the rest are on substantive matters which are not proven and may or may not be right and I would ask the House to take a separate decision on them.
Ich denke, der Bericht sollte zurückgestellt werden, bis bei diesem Rechtsstreit eine befriedigende Lösung erreicht worden ist.
Until this legal dispute is satisfactorily settled it is my belief that the report should be held in abeyance.
Ohne diese Wahlbeobachtung werden wir keine befriedigende Basis haben, auf der wir ein abschließendes Urteil abgeben können.
Without this observation work the basis for us to give a final judgment will not be satisfactory.
Dagegen hatten Frauen, die sechs Monate lang Placebo erhielten, rund vier befriedigende sexuelle Episoden innerhalb von vier Wochen.
In contrast, women who used placebo had around four episodes in a four week period after six months.
Dagegen hatten Frauen, die sechs Monate lang Placebo erhielten, rund vier befriedigende sexuelle Episoden innerhalb von vier Wochen.
In contrast, women who used placebo had around four episodes in a four week period after six months.
Ich meine, daß dies ganz und gar unannehmbar ist. Ich hoffe, wir können eine befriedigende Erklärung be kommen.
The fact that the small producers are members of cooperatives is not enough in itself but if they combine in such a way as to make it possible to carry out collective checks, I would be only too pleased to enlighten them about the way in which they can obtain butter with financial help for their under takings from the Community.
Übrigens habe ich zu diesem Punkt mehrfach an die Kommission geschrieben, erhielt jedoch leider keine wirklich befriedigende Antworten.
I have also written to the Commission several times on this matter, but I regret to say that I have not received a satisfactory response.
Ich freue mich, daß wir vom Berichterstatter zumindest relativ befriedigende Noten erhalten haben für unsere Bemühungen in dieser Hinsicht.
So if we were to deprive them of this finance we should be doing the opposite of what we should be doing for this industrial sector, which is in difficulties.
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Eine befriedigende Lösung dieses Problems gelang aber erst Émile Borel und Henri Lebesgue durch die Konstruktion des Lebesgue Maßes.
In particular, it provided a systematic answer to the question of which subsets of have a length.
Es wirkt sich auch auf die von den UNO Organisationen zu befriedigende Nachfrage aus, wenn alle Geber disziplinierter sind.
It also has an impact on the demand that UN organisations have to meet, when all donors are more disciplined.
Befriedigende Ergebnisse können nur dann erzielt werden, wenn die Frage Temelin von der bilateralen auf die europäische Ebene gehoben wird.
A satisfactory outcome can only be obtained if the Temelin issue is dealt with at European rather than at bilateral level.
Die Kommission wird ihrerseits alles daran setzen, Ihnen in angemessener Zeit, d. h. bis zum 18. Dezember, befriedigende Antworten vorzulegen.
For its part, the Commission will do all it takes to give you satisfactory answers in due time, that is to say by 18 December.
Jede Entscheidung zu einer Frage gilt stets nur unter der Voraussetzung, dass eine für beide Seiten insgesamt befriedigende Vereinbarung beschlossen wird.
Any decision on any issue would be subject to reaching an agreement that is mutually satisfactory in overall terms.