Übersetzung von "befragte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese befragte O.T.
O.T., the headmaster.
Ich befragte alle Kunden.
I asked them all.
Er befragte den Verdächtigen heute.
He interviewed the suspect today.
Darauf wusste der Befragte lange keine Antwort.
There was no answer to this for a long time.
56 der befragte Betriebe haben Antworten übermittelt.
The response rate was 56 .
Das Parlament befragte mich. Es gab Ermittlungen.
There were questions in Parliament... and investigations.
Sechs von Zacks befragte Analysten erwarteten 12,23 Milliarden .
Six analysts surveyed by Zacks expected 12.23 billion.
Konkret befragte er das Orakel, wer er sei.
He realizes, horrified, that he might be the man he's seeking.
Wenn man ihn zu Täuschung befragte, antwortete er
When asked about deception, he said this
(bezieht nur Befragte ein, die eine Rangfolge angeben)
(includes only respondents who provided a ranking)
1.1.1 Viele Befragte gehören demnach verschiedenen Normungsorganisationen an.
1.1.1 As can be seen, many respondents belong to different standardisation organisations.
Ich befragte Sie gestern, kurz vor Sitzungsschluss über...
I was asking you when the court rose, yesterday. About ..
Tom befragte Mary über ihren neuen Job in Boston.
Tom asked Mary about her new job in Boston.
Er ging also direkt dorthin und befragte die Bewohner.
And so he went right in there and started interviewing people.
Nur einige wenige Befragte haben sich gegen ihre Aufnahme ausgesprochen .
Only a few responses do not favour their inclusion in the list .
Sicher ist, dass der Zar Rasputin zu der Sache befragte.
Rasputin had become one of the most hated people in Russia.
Nun, ich war also dort und befragte und fotografierte diese Menschen.
So I was going in, interviewing these people and doing their portraits.
Andere befragte NRO haben entsprechend ihrem jeweiligen Tätigkeitsbereich ähnliche Listen vorgelegt.
Other consulted NGOs have provided similar lists, relevant to their own area of competence.
August befragte er Hubert Henry in Anwesenheit der Generäle Boisdeffre und Gonse.
On 30 August 1898 Cavaignac resigned himself to demanding explanations from Colonel Henry in the presence of Boisdeffre and Gonse.
Eine Untersuchung (Davidson Jaccard, 1979) befragte Frauen zu ihrer Einstellung gegenüber Verhütungsmitteln.
Cunnigham, A., Zelazo, P.D., Packer, D.J., Van Bavel, J.J (2007).
keine größeren vorherigen Studien oder Nachforschungen durch das befragte Organ erforderlich machen
do not require extensive prior study or research by the institution concerned
Ein Marktforschungsunternehmen befragte eine Woche lang insgesamt 1 896 Personen zu den Entwürfen .
A market research company spent a week interviewing 1,896 people about the designs .
Andere Befragte befürworten hingegen eine Begrenzung der Mindestlaufzeit auf nicht mehr als 48 Stunden .
By contrast , other respondents favour a minimum maturity limit of no more than 48 hours .
Viele Befragte gaben an, ihre Länder seien zu arm, um lokale Menschenrechtsgruppen zu unterstützen.
Many respondents said their countries were too poor to support local rights groups.
Und ich führte dort ein Projekt durch über Glücklichsein und befragte viele ortsansässige Leute.
And I was doing a project there about happiness, interviewing a lot of local people.
Im Zuge der Nationalfeiertage befragte Chinas Staatsmedium CCTV Leute auf der Straße Was ist Patriotismus? .
In the wake of the National Holidays, China's state media CCTV interviewed people on the streets and asked what is patriotism? .
Anmerkung Zu der Gruppe Migranten zählen Befragte, die nach eigenen Angaben im Ausland geboren sind.
Note Migrants are respondents reporting that they were born abroad.
118 eingegangen sind, können in der Fragestunde behandelt werden, wenn das befragte Organ damit einverstanden ist.
Questions not tabled within this time limit may be taken during Question Time with the consent of the institution concerned.
YouGov befragte über 1.000 Führungskräfte aus der Wirtschaft, die in etwa die britischen Unternehmensgrößen, sektoren und Regionen abbilden.
YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions.
Vor dieser Debatte befragte die Chefkorrespondentin des CNN für das Weiße Haus, Jessica Yellin, Obama zu seiner Drohnenstrategie.
Prior to the debate, CNN Chief White House correspondent Jessica Yellin asked Obama about his drone strategy.
Für ihren Japan Times Artikel befragte Otake den Historiker des Nagasaki Menschenrechtzentrums, Shigeyuki Anan (阿南重幸)
For her Japan Times piece, Otake interviews Nagasaki historian Shigeyuki Anan (阿南重幸) of the Nagasaki Human Rights Center
Er redete auch und befragte sich mit den Griechen aber sie stellten ihm nach, daß sie ihn töteten.
preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.
Er redete auch und befragte sich mit den Griechen aber sie stellten ihm nach, daß sie ihn töteten.
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians but they went about to slay him.
Und nach dem Krieg befragte er viele andere Soldaten und schrieb über die Erfahrungen der Männer im Kampf.
And after the war he interviewed a lot of other soldiers and wrote about the experience of men in battle.
Obwohl viele Befragte eine klare Vorstellung davon hatten, wie sie gepflegt werden möchten, sprachen nur wenige mit ihren Familienmitgliedern darüber.
Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it.
Er befragte das beste Beratungsteam der Nation, wog jede Handlungsmöglichkeit sorgfältig ab und machte dann eine Reihe präziser, ruhiger Aussagen.
He consulted the best advisory team in the nation, weighed each course of action carefully, and then issued a series of precise, calm statements.
Ödipus war beunruhigt, die Antwort von Polybos und Merope befriedigte ihn nicht, und so befragte er schließlich seinerseits das Orakel.
Oedipus swears to do this, not realizing of course that he himself is the abomination that he has sworn to exorcise.
Sie befragte die Wettbewerber zu sämtlichen Aufträgen, die sie in dem betreffenden Zeitraum erhielten und zählte die entsprechenden Zahlen zusammen.
It asked competitors about all the orders they had won during the relevant period and aggregated the figures.
Jahrhunderts war die Lage der so genannten Ammon Oase, in der Alexander der Große das Orakel befragte, in Europa kaum bekannt.
Homosexuality was not merely rampant, it was raging...Every dancer had his boyfriend... and chiefs had harems of boys.
Als ich ihn übrigens zu der Wahrscheinlichkeit seiner Scheidung befragte, war er sich recht sicher, dass sie bei null Prozent liegt.
And by the way, when I asked him about his own likelihood of divorce, he said he was quite sure it was zero percent.
Am offenkundigsten war die Wirkung im Bereich Risikomanagement, wo sehr viele Verwaltungen und einzelne Befragte die wichtigen Beiträge des Programms hervorhoben.
The effect was most obvious in the area of risk management, where a large number of administrations and individual interviewees emphasised the important contributions of the programme.
Viele Befragte haben zugegeben, dass es nicht mehr möglich ist, die Energieversorgung losgelöst von den wirtschaftlichen und umweltpolitischen Zielsetzungen zu betrachten.
Many respondents have accepted that it is no longer possible to view energy supply as being independent from economic and environmental objectives.
Anfang dieses Jahres befragte ich im Rahmen einer Studie Menschen in vier amerikanischen Städten, die sich in kürzlich ein Eigenheim gekauft hatten.
Earlier this year, I surveyed people who recently bought homes in four American cities.
Andere Befragte sagten aus, Menschenrechtsorganisationen seien selbst nicht gewillt, vor Ort Geld einzutreiben, da sie nicht politischem Druck zum Opfer fallen wollten.
Other respondents said that human rights organizations themselves are unwilling to raise money locally because they don t want to fall prey to local political pressures.
Meistens, so sagten Befragte, würden internationale und damit entfernte Geber weniger politische Kontrolle auf eine Organisation ausüben als potenzielle Spender vor Ort.
More often than not, respondents said, distant international donors exert less political control than potential local benefactors.