Übersetzung von "befohlen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Befohlen? | Mustn't? |
Mir befohlen! | Orders! |
Ich habe befohlen... | l've issued orders to... |
Schultz hat es befohlen. | I can't help it. Schultz's orders. |
Ich habe niemandem befohlen. | I gave no orders. The boy was recommended to me. |
Bis dahin Gott befohlen! | While then, God be with you! |
Wer hat das befohlen? | By whose order? |
Wie Ihr befohlen habt. | Just as you ordered, Excellency. |
Ich habe dir befohlen rauszukommen. | I ordered you to get out. |
Ich habe dir befohlen rauszugehen. | I ordered you to get out. |
Mir wurde befohlen zu schweigen. | She said I mustn't. |
Er hat es mir befohlen. | We gotta go. Charles. |
Du wurdest zum Festmahl befohlen. | And you have been commanded to the feast. |
Ich that, wie sie mir befohlen. | I obeyed her directions. |
Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen. | The soldiers were ordered to make an attack. |
Sprich Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen. | Say 'My Lord has commanded justice. |
Sprich Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen. | Say (O Muhammad SAW) My Lord has commanded justice and (said) that you should face Him only (i.e. worship none but Allah and face the Qiblah, i.e. the Ka'bah at Makkah during prayers) in each and every place of worship, in prayers (and not to face other false deities and idols), and invoke Him only making your religion sincere to Him by not joining in worship any partner to Him and with the intention that you are doing your deeds for Allah's sake only. |
Sprich Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen. | Say My Lord enjoineth justice. |
Sprich Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen. | Say 'My Lord ordered justice. |
Sprich Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen. | Say, My Lord has ordered me to maintain justice. |
Sprich Mein Herr hat Gerechtigkeit befohlen. | Say, My Lord has commanded you to act justly. |
Nun tut, was euch befohlen wird. | So do as you are bid. |
Nun tut, was euch befohlen wird. | So do what you are commanded. |
Nun tut, was euch befohlen wird. | Do, therefore, as you are bidden. |
Nun tut, was euch befohlen wird. | Now do what you are commanded. |
Nun tut, was euch befohlen wird. | Therefore, do as you have been ordered' |
Und geht, wohin euch befohlen wird. | Go to a place where you are commanded' |
Nun tut, was euch befohlen wird. | Moses then told them to do as they were ordered. |
Und geht, wohin euch befohlen wird. | Proceed as you are commanded. |
Und geht, wohin euch befohlen wird. | Go where you are commanded. |
Nun tut, was euch befohlen wird. | Now do what ye are commanded! |
Wer hat dir befohlen, hier einzugreifen ? ! | If you are going to interfere, we'll kill you regardless of who you are! |
Jeden Tag, wie Sie befohlen haben. | Every day, sir, just as you told me, sir. |
Sie haben es doch selbst befohlen. | You gave the order yourself... |
Der Admiral hat es so befohlen. | Those are fleet orders. |
So tut das, was euch befohlen wird. | So do as you are bid. |
Ihm wurde befohlen, seinen Mund zu halten. | He was ordered to shut up. |
Man hat mir befohlen, dich zu töten. | I've been ordered to kill you. |
So tut das, was euch befohlen wird. | So do what you are commanded. |
So tut das, was euch befohlen wird. | Do, therefore, as you are bidden. |
So tut das, was euch befohlen wird. | Now do what you are commanded. |
So tut das, was euch befohlen wird. | Therefore, do as you have been ordered' |
So tut das, was euch befohlen wird. | Moses then told them to do as they were ordered. |
So tut das, was euch befohlen wird. | Now do what ye are commanded! |
So tut nun, was euch befohlen wird! | So do as you are bid. |