Übersetzung von "bedrängen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Crowding Badgering Harass Hassle Hounding

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie bedrängen mich!
Will you stop crowding me?
Ich will Sie nicht bedrängen.
I don't wanna crowd you.
Mary hörte nicht auf, mich zu bedrängen.
Crazy Mary kept hounding me.
Ehe wir überstürzt handeln und Israel erneut bedrängen ?
Rather than rushing to condemn Israel again?
22 21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen.
You shall not take advantage of any widow or fatherless child.
22 21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen.
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Do not harass them so as to (make life) difficult for them.
Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Do not annoy them so as to make life intolerable for them.
Ich wünschte, du würdest aufhören, mich wegen diesem Konzert zu bedrängen.
I wish you'd stop badgering me about that concerto.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
If they try to force you to associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they strive with thee to make thee associate with Me that whereof thou hast no knowledge, then do not obey them.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
And if the twain strive with thee to make thee associate with Me that for which thou hast no knowledge, then obey them not.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they strive to have you associate with Me something of which you have no knowledge, do not obey them.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they strive with thee to make thee ascribe unto Me as partner that of which thou hast no knowledge, then obey them not.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they urge you to ascribe to Me as partner that of which you have no knowledge, then do not obey them.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they strive with you to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
If they try to force you to consider things equal to Me, which you cannot justify, equal to Me, do not obey them.
Wenn sie dich bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they press you to associate something with Me about which you have no knowledge, do not obey them.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if the twain strive to make thee associate with Me that of which thou hast no knowledge, obey them not.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they urge you to associate with Me something you have no knowledge of, do not obey them.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they urge you to ascribe to Me as partner that of which you have no knowledge, then do not obey them.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they bid you to associate with Me that which you have no knowledge, do not obey them.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
Do not obey them if they force you to consider equal to Me things which you do not know are such.
Wenn sie dich aber bedrängen, Mir das beizugesellen, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht.
But if they bid you associate with Me something about which you have no knowledge, do not obey them.
Was Corky trat nach war die Art und Weise die oben Worple verwendet werden, um ihn bedrängen.
What Corky kicked at was the way the above Worple used to harry him.
Nun versucht Ankara die EU erneut zu bedrängen, ein Datum für die Eröffnung der Verhandlungen zu nennen.
Ankara is now once again trying to press the EU for a date to open the negotiations.
22 22 Wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erhören
If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry
22 22 Wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erhören
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry
Dann erst schwellen die Stimmen der Sänger langsam an Alt, Bass, Tenor und Sopran bedrängen, betören und verfolgen sich.
Only then do the voices of the singers slowly swell alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Lodge them in a section of where you dwell out of your means and do not harm them in order to oppress them.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
House the (divorced) women where you live, according to your means but do not harass them so as to reduce them to straitened circumstances.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Lodge them where you are lodging, according to your means, and do not press them, so as to straiten their circumstances.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Lodge them wheresoever ye lodge yourselves according to your means and hurt them not so as to straiten them.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Lodge them (the divorced women) where you dwell, according to your means, and do not treat them in such a harmful way that they be obliged to leave.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Allow them to reside where you reside, according to your means, and do not harass them in order to make things difficult for them.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
(During the waiting period) lodge them according to your means wherever you dwell, and do not harass them to make them miserable.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
Lodge them where ye dwell, according to your wealth, and harass them not so as to straiten life for them.
Lasst sie wohnen, wo ihr wohnt, eurem Vermögen nach! Und tut ihnen nichts Schädigendes an, um sie zu bedrängen.
House them where you live, in accordance with your means, and do not harass them to put them in straits, and should they be pregnant, maintain them until they deliver.
Dankenswerterweise bedrängen viele kleinere Parteien, die für die Politik der Koalition wichtig sind, die großen Parteien, sich verantwortungsbewußter zu verhalten.
Thankfully, many small parties, who are the key to coalition politics, are pressing the big parties to behave more responsibly.
Dann wollte er sie vom Lande durch Bedrängen vertreiben, dann ertränkten WIR ihn und alle, die mit ihm waren, allesamt.
Pharaoh sought to provoke them so that they would leave the land, but We drowned him, together with all who were with him.
Und sollten sie dich bedrängen, damit du Mir gegenüber Schirk betreibst, worüber du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht!
But if they bid you to associate with Me that which you have no knowledge, do not obey them.
Dann wollte er sie vom Lande durch Bedrängen vertreiben, dann ertränkten WIR ihn und alle, die mit ihm waren, allesamt.
So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.
Und sollten sie dich bedrängen, damit du Mir gegenüber Schirk betreibst, worüber du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht!
But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them.
Dann wollte er sie vom Lande durch Bedrängen vertreiben, dann ertränkten WIR ihn und alle, die mit ihm waren, allesamt.
The Pharaoh wanted to expel the Israelites from the land so We drowned him and all who were with him.