Übersetzung von "bedacht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wähle mit Bedacht! | Choose carefully. |
seid einfach bedacht. | just be concerned. |
Tja, wohl bedacht! | Marry, well bethought. |
Wählen Sie mit Bedacht! | Choose carefully. |
Das muß bedacht werden! | This is something to be taken into consideration. |
Ich habe alles bedacht. | Everything's attended to. |
Habe ich nie bedacht. | Never thought of it like that. |
Ein lässiger Impuls, eine Laune, bis jetzt noch nie bedacht, schwerlich sogar jetzt bedacht ... | A casual impulse, a fancy, never thought of until now, hardly thought of even now ... |
Das hatte Tom nie bedacht. | Tom never considered that. |
Wähle deine Freunde mit Bedacht. | Pick your friends carefully. |
Auch das muss bedacht werden. | This too must be borne in mind. |
Das hatte ich nicht bedacht. | I hadn't thought. |
Das habt Ihr nicht bedacht. | It will give piracy a bad name. |
Sie haben etwas nicht bedacht. | You've forgotten something. |
Worauf sollten sie also Bedacht nehmen? | So, what should they seek? |
Das ist wert bedacht zu werden. | This is something to consider. |
Maria wählte ihre Antwort mit Bedacht. | Mary considered her answer carefully. |
Maria wählte ihre Worte mit Bedacht. | Mary chose her words carefully. |
Muss sonst noch was bedacht werden? | Is there anything else to be think of? |
Darauf bedacht, sich selbst zu schützen. | Protective of its own. |
Auch andere Alternativen könnten bedacht werden. | Other alternatives could be envisaged. |
Herr Ligios, handeln Sie mit Bedacht. | I should like to raise four points. |
Hat das die Kommission wirklich bedacht? | Has the Commission really thought this through? |
Wieso bist du so darauf bedacht? | Why are you so anxious? |
Mit Rosen bedacht Mit Näglein besteckt | Thy mother's delight |
Da muss noch anderes bedacht werden. | There's another thing to be considered. |
Ich habe wohl eines nicht bedacht. | Guess there's one thing I didn't figure on. |
Das habe ich nicht bedacht. Offenkundig. | I never thought of that. |
Monroe hatte die Ärztin im Testament bedacht. | Monroe had a long experience with psychoanalysis. |
Dabei müssen die sozialrechtlichen Folgen bedacht werden. | However, those who do depart voluntarily are not replaced. |
Löscht den ausgewählten Zugang Mit Bedacht benutzen! | Deletes the selected account Use with care! |
Danke, dass sie so bedacht sind, Mister. | Thank you for being so concerned, Elder. |
Normalerweise ist die Linux Gemeinde darauf bedacht, | While ordinarily we in the Linux community are rather worried about |
Selbst kleinste Kleinigkeiten haben die Entwickler bedacht. | The developers even added really subtle things. |
Auch diese möglichen Wirkungsketten sollten bedacht werden. | These possible chains of cause and effect should be considered. |
Aber Sie haben den Wechselkurs nicht bedacht. | But you do not know about the rate of exchange. |
Sehr freundlich, dass Sie mich bedacht haben. | I appreciated your thinking of me this way, Miss Stanley. |
Das haben Sie nicht bedacht, wie, Inspektor? | You didn't think of that, did you inspector? |
All dies ist im Vertrag von Maastricht bedacht . | All dies ist im Vertrag von Maastricht bedacht . |
Die Natur hat Jugoslawien großzügig mit Schönheiten bedacht. | In Yugoslavia nature has been generous with her beauty. |
Denn worauf muß das Europäische Parlament bedacht sein? | President. I call the European Democratic Group. |
Das hat man zeitweise mit einem Lächeln bedacht. | At times we remember this and smile. |
Das sollte von der Kommission unbedingt bedacht werden. | It is very important that the Commission takes this on board. |
Der Sklave war darauf bedacht, sein Schicksal zu wenden. | The slave was anxious to alter his destiny. |
Der Spieler wurde von den Fans mit Beifall bedacht. | The player was acclaimed by the fans. |