Übersetzung von "beabsichtige" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich beabsichtige, dich zu begleiten. | I intend to come with you. |
Ich beabsichtige, Sie zu begleiten. | I intend to come with you. |
Ich beabsichtige, euch zu begleiten. | I intend to come with you. |
Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein. | I don't intend to be selfish. |
Ich beabsichtige, nach Boston zu gehen. | I'm thinking of going to Boston. |
Ich beabsichtige, die Schuld hierfür festzustellen. | I intend to fix the blame for this. |
Ich beabsichtige, herauszufinden, was Sie machen. | I intend to find out what you're doing. |
Ich beabsichtige, die volle Punktzahl zu bekommen. | I intend to get full marks. |
Ich beabsichtige, morgen ein Mobiltelefon zu kaufen. | I'm going to buy a cell phone tomorrow. |
Ich beabsichtige, morgen ein Mobiltelefon zu kaufen. | I'm planning to buy a mobile phone tomorrow. |
Wie kommst du darauf, Tom beabsichtige zurückzutreten? | What makes you think that Tom is planning on resigning? |
Ich beabsichtige, eine ganze Woche zu bleiben. | I intend to stay a whole week. |
Ich beabsichtige nicht, das weiter zu tun. | I'm not going to do that anymore. |
Ich beabsichtige nicht, jemals wieder ohne dazustehen. | I don't intend to be without it again. |
Ich beabsichtige, nächstes Jahr im Ausland zu studieren. | I intend to study abroad next year. |
Ich beabsichtige, eine Woche lang hier zu bleiben. | I intend to stay there for a week. |
Ich beabsichtige bis 2.30 Uhr dort zu sein. | I intend to be there by 2 30. |
Ich beabsichtige, das Projekt zu Ende zu bringen. | I intend to see the project through. |
Ich beabsichtige nicht, die Tagesordnung jetzt zu ändern. | I do not intend to change the agenda at the moment. |
Ich beabsichtige, der Stellungnahme des Rechtsausschusses zu folgen. | I intend to abide by the opinion of the Legal Affairs Committee. |
Das beabsichtige ich auch meinen Wählern zu sagen. | That is the message I intend to take to my electorate. |
Ich beabsichtige, Montagmorgen wieder in Boston zurück zu sein. | I plan to be back in Boston Monday morning. |
Ich beabsichtige nicht, einen von Ihnen beiden zu verlieren. | I intend to save both of you. |
Ich beabsichtige auch nicht, mich diesem Gemeinschaftsbeitrag zu widersetzen. | For that reason I have no intention of opposing this contribution from the Community. |
Ich beabsichtige nicht, eine Debatte über dieses Thema zuzulassen. | I do not intend to allow a debate on this subject. |
Und ich beabsichtige zu bleiben... mit oder ohne Großherzog! | And I intend to stay... grand duke or no grand duke! |
Falls Sie keine Einwände haben, ich beabsichtige, ich gedenke... | If you have no objections, it was... It was my intention to, uh, ask Miss Harrington... |
Im Moment beabsichtige ich nicht, dass Sie das verstehen. | At the moment, I don't intend that you should. |
Im Gegenteil! Ich beabsichtige sehr thätig und arbeitsam zu sein! | I mean, on the contrary, to be busy. |
Tom hat nicht gesagt, wann er das zu tun beabsichtige. | Tom didn't say when he was planning to do that. |
Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen. | I intend to adopt additional measures to cut unnecessary layers of bureaucracy. |
Ich beabsichtige, mit dieser wichtigen Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben. | I intend to remain actively engaged in this important matter. |
Welsh. (EN) Nein, Frau Präsidentin, ich beabsichtige nicht, ihn zurückzuziehen. | Mr Pisani, Member of the Commission. (FR) The Commission is naturally against the wording of this motion if the author will not amend as he has been asked to. |
Frau Morgantini, ich beabsichtige, mich eben in diesem Sinne einzusetzen. | I shall do so, Mrs Morgantini. |
Im Übrigen beabsichtige das Land Berlin die Privatisierung der BGB. | The Land of Berlin also intended to privatise BGB. |
McCartin (PPE), schriftlich. (EN) Ich beabsichtige, für diesen Entschließungsantrag zu stimmen. | Can the Commission inform the Parliament as to the state of progress of the negotiations with the two applicant countries ? |
Oktober 1997 notifiziert hatte , dass es nicht beabsichtige , die einheitliche Währung | ECB Convergence Report 2000 |
Tom sagte, dass er beabsichtige, die ganze Wassermelone allein zu essen. | Tom said that he was planning to eat the whole watermelon by himself. |
Dies ist die letzte Nachricht, die ich dir zu schicken beabsichtige. | This is the last message I ever plan to send to you. |
Scott Hopkins. (E) Frau Präsidentin, ich beabsichtige nicht, eine Debatte einzuleiten. | The OPEC countries are continually telling us to cut back consumption, because they are not prepared to pump out all the oil they have. |
Ich beabsichtige auch keineswegs, mich bei der Türkei beliebt zu machen. | Next I want to deal with the protection of the Community mark. |
Ich beabsichtige, den Vorschlag für eine Richtlinie im Herbst 2000 vorzulegen. | It is my intention to present this proposal for a directive in the autumn of 2000. |
Die Junta verkündete, dass sie beabsichtige, die Partei insgesamt zu zerschlagen. | The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole. |
Im Juni bekräftigte der Rat, dass er beabsichtige, diesen Ansatz beizubehalten. | In June, the Council restated its intention to maintain this approach. |
Du hast schon daran gedacht, dass ich Maria zu heiraten beabsichtige? | It has occurred to you, of course, that I intend to marry Maria? |