Übersetzung von "auszusprechen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hier Drohungen auszusprechen. | The idea intimidating you. |
Esperanto ist leicht auszusprechen. | Esperanto is easy to pronounce. |
Dieses Wort is schwer auszusprechen. | This word is difficult to pronounce. |
Die Wahrheit auszusprechen, ist kein Verbrechen. | Speaking the truth is not a crime. |
Und es macht Spaß, ihn auszusprechen. | And it is really fun to say. |
Es scheint offensichtlich, das laut auszusprechen. | It seems obvious saying it out loud. |
Wer die mächtigen Taten Israels auszusprechen. | Who will utter the mighty deeds of Israel. |
Dies auszusprechen Zerfall zerfallen heroischen Charakter. | This will utter decay, disintegrate heroic temper. |
Dennoch Die Wahrheit auszusprechen ist kein Verbrechen. | However, speaking the truth is not a crime. |
Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen. | It is difficult for me to pronounce the word. |
Verwaltungsstrafrecht vor, ohne materielle strafrechtliche Folgen auszusprechen. | My third question concerns the preservation of evidence and is loosely connected with Mr Perry's question. |
Das ist gar nicht so leicht auszusprechen. | That's not so easy to say, tusks. |
Du hast uns verboten, ihren Namen auszusprechen. | You wouldn't let anybody speak her name, would you, jim? |
Das Recht, meine Damen und Herren, der Kommission das Mißtrauen auszusprechen, heißt indirekt auch das Recht, ihr das Vertrauen auszusprechen. | This conclusion is reinforced by three observations. |
Ich habe das Recht auszusprechen, was ich denke. | I have the right to say what I think. |
Ich habe auch keine Angst, es laut auszusprechen. | I don't mean that entirely, but I do kinda I often do shows with sign interpreters And I've learnt a little bit of sign language |
Es ist nicht die beste Art, das auszusprechen... | It's not a very good way of expressing... |
Wir müssen doch den Mut haben, das auszusprechen. | We should be able to admit to this. |
Eigentlich sollten wir uns das einmal auszusprechen trauen. | We should have the courage to say so sometimes. |
Für es ist fast lächerlich, es auszusprechen für Block. | I'm doing it it's laughable even to say it I'm doing it for Block. |
Ist es nicht ein gutes Gefühl, es laut auszusprechen? | Doesn't it feel good to say it out loud? |
Ich möchte damit beginnen, dem Berichterstatter meine Hochachtung auszusprechen. | Having said all that, I must also voice some strong reservations on certain points in the motion before us. |
Dazu zwei Punkte, ohne uns dafür oder dagegen auszusprechen. | I would also like to raise two points without making a judgment either for or against. |
Wir haben immer viel Anlass, Dank und Lob auszusprechen. | We often have occasion to express our thanks and praise for her. |
Du bist es, der sich schämt, ihren Namen auszusprechen. | You're the one that seemed ashamed to say her name, not me. |
...wenn ich die Worte der Liebe nicht wage auszusprechen. | By little love words that are left unspoken |
Empfehlungen für die Erreichung der Ziele dieses Abkommens auszusprechen. | knowledge management, innovation, research, and education to build a culture of safety and resilience at all levels |
Empfehlungen für die Erreichung der Ziele des Abkommens auszusprechen. | The Parties agree to establish under this Agreement a Joint Committee, composed of representatives of both sides at senior official level, charged with |
Empfehlungen für die Förderung der Ziele des Abkommens auszusprechen. | make recommendations for promoting the objectives of this Agreement. |
Den Deutschen fällt es schwer, das englische Wort squirrel auszusprechen. | Germans have a hard time pronouncing the word squirrel . |
Klicken Sie hier, um offene Einladungen anzusehen oder Einladungen auszusprechen. | Click to view or delete the open invitations. |
Ich bin sicher, dass ich es nicht richtig auszusprechen bin. | I'm sure I'm not pronouncing it correctly. |
Nun bleibt mir nur noch, den Kollegen meinen Dank auszusprechen. | Lega give top priority to protecting people and the natural environment. |
Ohne es auszusprechen, kommt dies gegenüber den Land wirten zum Ausdruck. | In the circumstances, I propose that the decision be deferred until tomorrow. |
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, dem Rat meine Hochachtung auszusprechen. | I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council. |
Gewalt ist ein schlechter Ratgeber. Es ist besser, sich auszusprechen. | My dear sons, anger is a bad advisor. |
Wir hatten damals wie heute Angst davor, unsere Gedanken laut auszusprechen. | We were then, as we are now, afraid to up. |
Deshalb war sich der CHMP darin einig, die folgende Dosierungsempfehlung auszusprechen | The CHMP therefore agreed to recommend the following dosage recommendation |
Andere Mitgliedstaaten dagegen scheinen sich dagegen gegen ein gemeinsames Verfahren auszusprechen. | However, other Member States do not appear to be in favour of a common procedure. |
Möchte jemand das Wort ergreifen, um sich für diesen Antrag auszusprechen? | Who wishes to speak in favour of this proposal? |
Herr Präsident! Auch mir liegt daran, dem Kollegen Corbett Glückwünsche auszusprechen. | Mr President, I too should like to congratulate Mr Corbett. |
Wir müssen die Einsicht haben, dies anzuerkennen, und den Mut, es auszusprechen. | We must have the insight to recognize this, and the audacity to say so. |
Ja, aber in diesem Falle ... wenn Sie mir gestatten, meinen Gedanken auszusprechen ... | 'Yes, but in that case, if I may say what I think... |
Ich denke, es ist unsere oberste Pflicht, den Familien unser Beileid auszusprechen. | I believe our first duty is to express our condolences to the families. |
Sie brauchen ihren Namen nicht auszusprechen, Sie können sie einfach nur festhalten. | You don't need to say her name out loud, you can just hold her. |