Übersetzung von "ausstellen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ausstellen.
He's giving a show. He's a painter.
Bitte ausstellen!
Turn it off, please.
Sie wollen Tarzan ausstellen?
You mean, put Tarzan on exhibition?
Ich soll Haftbefehle ausstellen?
You mean you want to swear out warrants for their arrest?
Könntest du den Fernseher ausstellen?
Could you turn off the TV?
Sofort die nötigen Vollmachten ausstellen.
Get him the proper papers.
Soll ich eine Rechnung ausstellen?
Maybe you'd like an invoice, too?
Sie könne keinen internationalen Haftbefehl ausstellen.
They can't issue an international warrant of arrest.
Jack, können Sie das bitte ausstellen?
Jack, would you turn that off for me, please?
Weitere Blankoschecks können wir nicht ausstellen.
We can no longer write out blank cheques.
Darum können Sie hier nicht ausstellen.
That's why you can't exhibit here.
Sie können ihn dort drüben ausstellen.
You can make it out over there.
Die Bibliothek wird dir eine Benutzerkarte ausstellen.
The library will issue you a library card.
Jessica Halperin Die Wahlen werden ausstellen lebendig
Jessica Halperin the theme will be about choices in life
Lassen Sie mich wenigstens einen Scheck ausstellen.
At least, let me write a check.
15 genau darauf, wem sie Garantien ausstellen.
10.07.1996 to use the same procedure In fact, it is a situation of unequal treatment.
Wenn Sie jetzt den Scheck ausstellen würden...
If you'll endorse the check...
Ein Urteil ausstellen vor Anhörung der Beweise...
Writing an opinion of a case before hearing the evidence...
Wir wollen politischen Parteien keine Freibriefe mehr ausstellen.
We don't want to sign blank cheques to political parties anymore.
Ich werde zwei Objekte in ihrer Galerie ausstellen.
I'm going to have two pieces in her gallery.
Wir werden nächste Woche 6 in Grossbritannien ausstellen.
We're about to do six in the U.K. next week.
Man kann IM ausstellen, aber nicht den Manager.
You can quit I.M. you can't hide your manager.
4.5 Das Unternehmen muss Einzel oder Sammelausweise ausstellen.
4.5 The operator must provide Transport Tickets either individual or collective.
Wir werden glücklich sein es ausstellen zu dürfen.
We will be delighted if we could stage it.
Du musst noch einen für die Autoversicherung ausstellen.
But you have to send a check for the auto insurance, see?
Sie wollten ein paar Reiseschecks ausstellen, nicht wahr?
You were going to sign some of those traveler's checks, weren't you?
Er begleitete sie zu Guillaumin, der sie ausstellen sollte.
He even accompanied her to Monsieur Guillaumin to have a second one, just like the other, drawn up.
Er hofft, seine Gemälde in Japan ausstellen zu können.
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
Organisationen, Addressaten, Empfänger können ebenfalls einen T1 Vordruck ausstellen.
13 wine does not come from European vines and there is one theory that this merchandise came in through the port of Valencia.
Wir können diesbezüglich meines Erachtens doch keinen Blankoscheck ausstellen.
Anyone who referred to the subject in the Committee on Agriculture was told that there was not even a desire to recognize that surplus production was a threat to the interests of farmers them selves.
Die Genehmigungsbehörde muss dem technischen Dienst eine Bescheinigung ausstellen.
the information on resolving all non conformities
Sie werden viele berühmte alte Gemälde in der Galerie ausstellen.
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
Können Sie mir meine Rechnung so bald wie möglich ausstellen?
Please make out my bill as soon as possible?
Es ist eiskalt hier drin! Könnte jemand die Klimaanlage ausstellen?
It's freezing in here! Can somebody turn off the air conditioner?
Jedenfalls, wir kriegten Knöllchen, wir könnten die eigentlich mit ausstellen.
Anyway, we got the tickets, we might put them in the exhibition, actually.
Glaubst du, ich lasse dich ausstellen wie in einem Zirkus?
Do you think I'm going to put you on exhibition like a circus?
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
I lost my passport. I'll have to get a new one.
Man kann das E Mail Programm ausstellen, aber nicht seinen Chef.
You can quit the email app you can't quit your boss.
Täte sie es, würde sie sich damit ein elendes Armutszeugnis ausstellen.
We cannot just sit back and surrender to the idea that this Fund should carry on pay ing out partial refunds without any guarantee as if there were no tomorrow.
Natürlich niemals, ohne sich von mir die nötigen Schuldscheine ausstellen zu lassen.
Wickfield Heep What does this mean?
Sie können dies aber trotzdem noch für jede einzelne Nachricht ein und ausstellen.
However, you can still switch it on and off on a per message basis.
Die Herausforderung war also, wie man Licht erzeugen und diese Teilchen ausstellen könnte.
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
2009 haben die Mitgliedstaaten, die Schengen Visa ausstellen, rund 11 Millionen Visa ausgestellt11.
In 2009, around 11 million visas were delivered by the Member States issuing Schengen visas11.
a von den zuständigen nationalen Behörden beachtet, wenn sie Erläuterungen ausfüllen und ausstellen.
a adhered to by the relevant national authorities when completing and issuing the supplements.
allen Studierenden den Diplomzusatz gebührenfrei und in einer weit verbreiteten europäischen Sprache ausstellen.
issue the Diploma Supplement to all graduates, free of charge in widely spokin European language