Übersetzung von "ausreichender" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(b) Verwendung ausreichender Belüftung,
(b) use of adequate ventilation,
Ist ausreichender Beinraum vorhanden?
Are the atmospheric conditions good for work?
Aufrechterhaltung ausreichender Ölvorräte und Gasspeichereinrichtungen
Maintaining adequate levels of oil stocks and gas storage facilities.
Ausreichender Schutz vor Fressfeinden (z.B.
The temperature should be around 5 C.
Schaffung ausreichender Kühl und Lagerräume.
The creation of adequate refrigeration and storage facilities.
ein ausreichender Prüfpfad vorhanden ist
the presence of a sufficient audit trail
nicht in ausreichender Menge, produziert werden.
As a result, if it is stopped, there might be a delay in recovery.
3.3.1 Ausreichender Umfang und Gewichtsetzung fraglich.
3.3.1 Questionable scale and focus.
Bereitstellung ausreichender Mittel für dieses Gericht.
Provide adequate funding for the Court.
Bereitstellung ausreichender Ressourcen für den Zeugenschutz.
Ensure adequate resources for witness protection.
Filter wird bei ausreichender Prozessor Kapazität verwendet
Filter is used if there is enough CPU
Eine waagerechte Unterarmhaltung bei ausreichender Beinraumhöhe ist
A relaxed and non fatiguing working posture can best be achieved if the lower arms are held horizontally.
Gewährleistung ausreichender Personal und Sachausstattung sowie Ausbildung.
Ensure adequate staff, training and equipment.
Allerdings wurde diese nicht mit ausreichender Entschlossenheit ver folgt.
But it has not been pursued vigorously enough subsequently.
Allerdings wurde diese nicht mit ausreichender Entschlossen heit verfolgt.
But it has not been pursued vigorously enough subsequently.
Allerdings wurde diese nicht mit ausreichender Entschlos senheit verfolgt.
But it has not been pursued vigorously enough subsequently.
Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur.
Earmark sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.
Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur.
Start earmarking sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.
Gewährleistung ausreichender Kapazitäten für Analyse, Umsetzung und Bewertung.
Ensure appropriate analysis, implementation and assessment capacity.
hat Wind mit ausreichender Geschwindigkeit um kostengünstig zu sein.
has wind at fast enough speeds to be cost competitive.
Eisen ist in vielen Nahrungsmitteln in ausreichender Form vorhanden.
See also Bowen's Kale GEOTRACES Major element References
Ben fehlt ausreichender Antrieb um irgendetwas Erstrebenswertes zu erreichen.
Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile.
Zoll Bereitstellung ausreichender Verwaltungskapazitäten zur Anwendung der SAA Bestimmungen.
Customs Ensure administrative capacity to implement SAA requirements.
Außerdem sollten sie in ausreichender Zahl angemessenen Unabhängigkeitskriterien genügen.
In addition, a sufficient number of them should meet appropriate independence criteria.
Weitere Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur.
Continue to earmark sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.
Auf den nachgeordneten System und Anlagenmärkten herrscht ausreichender Wettbewerb.
There is sufficient competition in the markets for downstream systems and installations.
Bei der Festlegung ausreichender Förderhöhen sollten diese Faktoren berücksichtigt werden.
These factors should be taken into account when determining sufficient support levels.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Why is there an oath in this, for the intelligent?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in that an oath for a mindful man?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Indeed in that there is an oath for a man of sense.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)!
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in this an oath for a rational person?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
There surely is an oath for thinking man.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there an oath in that for one possessing intellect?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in that an oath for the mindful?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there not in all that an oath sufficient for one of perception?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is this not a sufficient oath for intelligent people?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Truly in that there is an oath for those who possess understanding.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
is there not in this strong evidence for a man of sense?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Why is there an oath in this, for the intelligent?
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Is there in that an oath for a mindful man?