Übersetzung von "ausnahmefällen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
oder in Ausnahmefällen | when passing through a Senegalese port, the original of each fishing logbook shall be submitted to the local representative of Senegal, who shall confirm receipt thereof in writing |
Wichtig in Ausnahmefällen ... 81 | Important in exceptional circumstances ... |
Eine europäische Föderation in Ausnahmefällen | European Exceptionalism |
Einsparungen sind nur in Ausnahmefällen möglich. | Abu Hamdeh, N.H. 2003. |
Nur in Ausnahmefällen gibt es dazwischenliegende. | It does happen rarely, however. |
Der Generalsekretär kann in Ausnahmefällen Sonderurlaub genehmigen. | Special leave may be authorized by the Secretary General in exceptional cases. |
Angioneurotische Ödeme in Ausnahmefällen kann die Atemwegsobstrukti | Angioedema very exceptionally, the airway obstruction resulting from angioedema may have a fatal outcome dermatitis psoriasiform, hyperhidrosis, rash, in particular maculo papular, pruritus, alopecia |
Die Entwicklung kann in Ausnahmefällen mehrere Jahre dauern. | Development is generally slow, and may take a few months to over a year. |
In Ausnahmefällen wurde über ein extrapyramidales Syndrom berichtet. | Exceptional cases of extrapyramidal syndrome have been reported. |
(Reise kosten und Tagegelder werden nur in Ausnahmefällen erstattet.) | (Travel and per diem re imbursed only in exceptional circumstances.) |
Abweichungen von diesem Grundsatz sind in Ausnahmefällen zulässig. | Departures from this principle shall be permitted in exceptional cases. |
Abänderung 44 zur Zulassung von Arzneimitteln in Ausnahmefällen. | Amendment 44 on authorisation of medicinal products under exceptional circumstances |
In den aufgeführten Ausnahmefällen ist eine Vollmacht vorgeschrieben. | The exceptional cases where an authorisation is mandatory are specified. |
In Ausnahmefällen können große Eisbären auch erwachsene Walrosse erbeuten. | When sprinting, they can reach up to . |
In Ausnahmefällen gab es Bruten in Höhlen oder Nistkästen. | In one study, around 50 of nests had one or more helpers. |
Artikel 32 In Ausnahmefällen an den Außengrenzen beantragte Visa | Article 32 Visas exceptionally applied for at the external border |
In Ausnahmefällen können die Aufträge in Regie durchgeführt werden. | In exceptional cases technical cooperation may also be undertaken through public works departments. |
In Ausnahmefällen kann gegebenenfalls eine andere Währung verwendet werden. | In exceptional cases, and if appropriate, another currency may be used. |
In Ausnahmefällen kann die Frist auf Antrag verlängert werden. | Under exceptional circumstances, the period of validity may be extended, upon request. |
Nur in Ausnahmefällen kann diese Maßgabe außer Kraft gesetzt werden. | Only in exceptional cases can this presumption be overturned. |
In seltenen Ausnahmefällen werden Elefanten bis zu achtzig Jahre alt. | Asiatic elephants reach adulthood at 17 years of age in both sexes. |
Insgesamt wurden 16 jährliche Neubewertungen von Arzneimitteln in Ausnahmefällen bearbeitet. | A total of 16 annual reassessments of medicinal products |
Akutes Leberversagen, cholestatische oder zytolytische Hepatits (in Ausnahmefällen mit Todesfolge) | Acute hepatic failure, cholestatic or cytolytic hepatitis (fatal outcome has been very exceptional). |
Diese Schutzklausel sollte nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden. | Recourse to this safeguard clause should be an exception. |
Das Schiedspanel kann nur in Ausnahmefällen einen zusätzlichen Anhörungstermin bestimmen. | The arbitration panel may convene one additional hearing only in exceptional circumstances. |
Bei kurzfristigen Leasingverträgen und in Ausnahmefällen kann darauf verzichtet werden. | BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK Unbound. |
Bei kurzfristigen Leasingverträgen und in Ausnahmefällen kann darauf verzichtet werden. | Involving Own or Leased Property |
Diese Schutzklausel sollte nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden. | LIFTS |
In Ausnahmefällen kann von dem Erfordernis der Mehrheitsbeteiligung abgesehen werden. | International freight transportation |
In bestimmten Ausnahmefällen kann die Abordnung fristlos beendet werden, nämlich | In certain exceptional circumstances the secondment may be terminated without notice |
In Ausnahmefällen kann diese Frist auf 90 Tage verlängert werden. | In exceptional cases, this period of time may be extended to 90 days. |
Für Auszahlungen können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlängerungen genehmigt werden . | Exceptionally and in duly justified cases , limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement . |
In Ausnahmefällen kann das Eurosystem längerfristige Refinanzierungsgeschäfte auch über Mengentender anbieten . | Under exceptional circumstances , the Eurosystem may also execute longer term refinancing operations through fixed rate tenders . |
Fast alle diese Prinzipien werden, heute zumindest, eher in Ausnahmefällen eingehalten. | Nearly all of these principles are, today at least, honored more in the breach than in the observance. |
Nur in Ausnahmefällen erfolgt das Thread Management durch die Java VM. | There is no necessary connection between Java and Java bytecode. |
4.1.8 Er ermöglicht in Ausnahmefällen, von einigen Bestimmungen der Haushaltsordnung abzuweichen. | 4.1.8 Under exceptional conditions, it permits derogation from certain provisions of the Financial Regulation. |
In Ausnahmefällen kann ein Mitgliedstaat einen der festgelegten Höchstgehalte vorübergehend herabsetzen. | In exceptional circumstances a Member State may temporarily reduce one of the maximum levels. |
Es besteht jedoch ein wesentlicher Unterschied zwi schen den beiden Ausnahmefällen. | Mr Alber. (DE) Mr President, pursuant to Rule 87(1) of the Rules of Procedure, I wish to move that the debate not be closed at 1 p.m. but continued at the next partsession in October. |
In Ausnahmefällen sollte es Mitgliedstaaten gestattet sein, einseitige Maßnahmen zu ergreifen. | In exceptional cases, Member States should be allowed to take unilateral measures. |
Der Vorsitzende kann einen Stellvertreter bestimmen , der den Sekretär in Ausnahmefällen vertritt . | The Chair person may designate an alternate to replace the Secretary in exceptional circumstances . |
In Ausnahmefällen kann das Eurosystem längerfris tige Refinanzierungsgeschäfte auch über Mengentender anbieten . | Under excep tional circumstances , the Eurosystem may also execute longer term refi nancing operations through fixed rate tenders . |
Die Reichweite von Scharfschützen kann in Ausnahmefällen bis zu 2.500 Meter betragen. | Zeroed at , a 16.2 MOA adjustment would have to be made to hit a target at . |
In Ausnahmefällen kann der Generalsekretär diese Altersgrenze im Interesse der Organisation hinaufsetzen. | The Secretary General may, in the interest of the Organization, extend this age limit in exceptional cases. |
Abweichungen sind in Ausnahmefällen und nach Einholung einer Stellungnahme eines Augenfachmanns gestattet. | Derogations are authorised in exceptional cases and after having obtained the opinion of an eye specialist. |
In Ausnahmefällen kann diese Frist auf bis zu sechs Tage verlängert werden. | In exceptional cases, that time limit may be extended up to six days. |
Verwandte Suchanfragen : In Ausnahmefällen - In Ausnahmefällen - Begründeten Ausnahmefällen