Übersetzung von "ausliefern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausliefern - Übersetzung : Ausliefern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Deliver Delivering Turn Hand Police

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich werde dich ausliefern.
Yes, angel, I'm gonna send you over.
Du würdest uns ausliefern?
You'd turn us in?
Ich soll Ihnen David ausliefern?
You want me to inform on David?
Ihr müsst nur Bier ausliefern.
All you gotta do is to haul beer.
Soll ich mich ihnen ausliefern?
What do you want me to do? Give myself up?
Wir können innerhalb einer Woche ausliefern.
We can deliver within a week.
Er würde die Zeitungen nur ausliefern.
He could just deliver them.
Du musst nochmal eine Lieferung ausliefern.
You're going to have to go on a delivery again.
Ihr dürft das Kind nicht ausliefern!
Wait a minute. Don't hand the kid over.
Sie müssen zu einem bestimmten Zeitpunkt ausliefern.
You've got to ship on a certain time.
Lassen Sie jemand anderes seine Zeitungen ausliefern.
Let someone else deliver his papers.
Den konnten wir den Alliierten nicht ausliefern.
We couldn't hand it over to the Allies.
Wir können unsere Gefangenen auch anders ausliefern.
This is how we deliver up the captives that we hold.
Jetzt denkt er, dass ich sie ausliefern werde.
He thinks now that you will turn them in.
Wir werden Larry Cravat gegen einen Mörder ausliefern.
We're going to go trade in Larry Cravat on a murderer. Come on.
Zu diesem Fest mußt Du uns einen Gefangenen ausliefern.
You are obliged to release one man to us at this festival.
Lara, wir müssen eine Ladung ausliefern Munition nach Tederborn
Oh, Lara, we are offered to deliver a cargo howitzer ammo Destonation
Ich weiß nicht, wem ich mich lieber ausliefern würde.
I don't know to whom I would rather surrender.
Sie werden mich doch nicht wegen einem Kuss ausliefern?
You're not going to turn me over because of a kiss?
Wenn Sie sich ihm ausliefern, nimmt das kein Ende.
You don't know him. If he gets a hold of you you'll never see the end of it.
Wir wollen sie weder der Polizei ausliefern noch verlassen.
We won't turn her in, or abandon her.
Sollte man nicht mit der Polizei kooperieren und Grace ausliefern?
The townspeople are divided as to whether they should or should not cooperate with the police.
Die Polizei wird überglücklich sein, wenn Sie mich ihr ausliefern.
The police will be delighted to verify my identity.
Du solltest mich ausliefern und dir ein schönes Leben machen.
You ought to turn me in and live easy for the rest of your life.
Sie ist hier. Gleich wird man sie der Menge ausliefern.
Here, about to be handed over to the crowd.
Erste runderneuerte Züge will ABB 2015 ausliefern, danach sind Testfahrten geplant.
References External links YouTube clip of passing X2000 train
Es gibt nur eine von zwei Möglichkeiten ausliefern oder ver folgen.
Until this problem is solved, personal border controls, which most of us hate, are inevitable and until it is soived, we are fail ing in our basic duty to do all that is possible to pro tect the lives and health of those we represent.
Es möchte sich doch wohl kein Land den Eddies dieser Welt ausliefern.
No country wants to put itself at the mercy of the likes of Eddie.
Und wir wollen die Armen in den Städten nicht dem Hungern ausliefern.
And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
Dass wir den Deutschen... den Mann ausliefern sollten, der Heydrich getötet hat.
So, you don't understand German, you slimy scum? No, I don't. I swear!
Die Leute aus dem Dorf wollen dich an die Guard Mobile ausliefern.
The villagers, they're going to turn you over to the Garde Mobile. Turn me? What for?
50 Kisten sind an Bord, die muss ich vor den Balearen ausliefern.
I've 50 cases on board to deliver to the Balearics.
Die britischen Kriegsgefangenen ließ er entgegen dem geltenden Völkerrecht an die Gestapo ausliefern.
The court had to accept or reject the evidence presented by the Gestapo.
Vorrangig erhalten die Unternehmen eine Entschädigung, die bereits geerntete Erzeugnisse nicht ausliefern konnten.
Priority in the compensation would be given to the undertakings that could not deliver produce already collected or harvested.
Er beriet mit den Hohenpriestern und Hauptleuten, wie er Jesus an sie ausliefern könnte.
He plotted with the elders to trap Jesus. Jesus left Jerusalem and went to the Mount of Olives to pray.
Wenn Sie kein Interesse haben oder mich ausliefern wollen, können wir uns die Mühe sparen.
If you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time.
Doch das Versäumnis, strukturelle Probleme anzugehen, könnte die Wirtschaft auf lange Sicht Schockwellen aus dem Ausland ausliefern.
But failure to address structural problems could expose the economy to external shocks in the long term.
Die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) könnte sie in Gewahrsam nehmen und ausliefern wenn sie es wollte.
The government of the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) could seize and extradite them if it wished to.
Die Irokesen verlangten daraufhin, dass die Erie die Wyandot an sie ausliefern sollten, was die Erie ablehnten.
Considering that they formed the nucleus of the tribe later known as the Wyandot, they too may have called themselves Wendat.
Wenn wir aber anders herangehen und diese hier ausliefern, müssen sich die Menschen nicht vom Fleck rühren.
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put.
Diese Versammlung muß nämlich wissen, daß im Augenblick zwei Gesetzentwürfe vier Millionen ausländische Arbeitnehmer der Polizeigewalt ausliefern.
But the same appeal must be made also to the overwhelming majority of this Parliament not to abuse the strength and, if you like, also the legitimacy conferred by sheer numbers.
Sie sind ein Dieb und Lügner, und ich werde Sie gern der Polizei ausliefern, wenn wir zurückkehren.
You're a thief and a swindler and I'll be glad to turn you over to the police when we get back.
Er sollte die Verantwortlichen verhaften lassen und an Indien ausliefern, damit sie dort vor Gericht gestellt werden können.
He should arrest and hand over those committing such acts to India for trial and justice.
Wir würden unsere Bürger sogar zur Rechtsverfolgung in die USA ausliefern, wo die Verhängung der Todesstrafe nicht ausgeschlossen werden kann.
Indeed, we would also extradite our citizens for prosecution in the United States, where the use of the death penalty cannot be ruled out.
Oh, es tut mir leid, aber unsere Lieferwagen ist gerade beim Ausliefern und wird erst nach 11.00 Uhr zurück sein
Oh, I'm sorry, but our delivery truck is on its last trip... and won't be back until after 11 00.

 

Verwandte Suchanfragen : Waren Ausliefern