Übersetzung von "ausgefallen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haupttriebwerke ausgefallen! | I've lost main thrusters. |
Meiner ist ausgefallen. | Mine is a bit unusual. |
Der Server war ausgefallen. | The server was down. |
Der Strom ist ausgefallen. | There's been a power cut. |
Der Server ist ausgefallen. | The server is down. |
Das Getriebe ist ausgefallen. | The number one transmission is down. |
Das ist so ausgefallen. | This is so fancy. |
Der Server ist wieder ausgefallen. | The server is down again. |
Mensch, euer Lebenserhaltungssystem ist ausgefallen. | Boy, your life support system was failing you. |
Produktion ist dabei ROMNEY ausgefallen ist. | Production is up. ROMNEY is down. |
Offenbar waren sie nicht gut ausgefallen. | Apparently it was not good. |
Ähnlich sind die saudi arabischen Reaktionen ausgefallen. | This is precisely why the Athens Summit achieved no tangible results. |
Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. | The power has been cut off since this morning. |
Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. | The electricity has been off since this morning. |
Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. | The power has been off since this morning. |
September 1941 waren 47 als Totalverluste ausgefallen. | 8 tanks were repairable, but 47 were total losses. |
Das Ergebnis der Kommunalwahlen ist positiv ausgefallen. | The local elections had a positive outcome. |
Das Ergebnis wäre weit weniger gut ausgefallen. | The result would certainly be greatly inferior. |
Dadurch sei auch die vereinbarte Provision höher ausgefallen. | In so doing, the agreed commission also turned out to be more. |
Mir sind wegen des Gebisses die Zähne ausgefallen. | My teeth all fell out because of those dentures. |
Der Strom ist überall ausgefallen mit einigen Ausnahmen. | As far as we can tell, power's been cut off everywhere, with a few exceptions. |
Das Rennen 2014 ist wegen der Ebolafieber Epidemie ausgefallen. | In 2014, the Tour was cancelled because of the Ebola outbreak. |
3.2 Das Dokument ist ungemein umfangreich und komplex ausgefallen. | 3.2 The document is complex in ordering and construction. |
30 der europäischen Importe sind zwei Wochen lang ausgefallen. | 30 of Europe's imports were cut off for two weeks. |
Allerdings sind die Fortschritte je nach Maßnahme unterschiedlich ausgefallen. | The progress has been different for different measures. |
Der Bericht des Fischereiausschusses ist jedenfalls recht kurz ausgefallen. | Mr President, the Fisheries Committee report was rather brief, in any case. |
Ich habe meine Haare gebleicht, und sie sind ausgefallen. | I don't know. I was bleaching my hair, and it fell out. |
Und diese Lösung war zugunsten von Alexei Alexandrowitschs Ansicht ausgefallen. | And the solutions arrived at were in accord with Karenin's opinions. |
Berichte der Familie in Mosul, dass die Elektrizität ausgefallen ist. | Reports from family in mosul that electricity is off . Complete shutdown Maryam Al Dabbagh ( maryamwd) June 9, 2014 |
Seit seinem Bestehen war das Oktoberfest damit 24 Mal ausgefallen. | Since its existence, the Oktoberfest did not take place 24 times. |
Zuvor war in 10.000 Metern Höhe die komplette Bordelektronik ausgefallen. | They used the Tu 154M LK 1, and converted it to a Tu 154M ON. |
Doch was wäre, wenn die Einigung weniger gut ausgefallen wäre? | But what if it were not very good? |
Wegen eines Hardwaredefekts ist unser Computernetz für fünf Minuten ausgefallen. | There has been a general breakdown in the computer network and it lasted five minutes due to defective hardware. |
Ohne sein Engagement wäre dieser Bericht nicht so prima ausgefallen. | Without his commitment this report would not have been so outstanding. |
Knapp zehn Personenzüge waren Freitagvormittag ausgefallen, zwei davon betrafen den Fernverkehr. | Almost ten passenger trains were cancelled on Friday afternoon, two of them were long distance trains. |
Der Fallschirm oder die Airbags sind ausgefallen, die Sonde wäre zerschellt. | Turbulence in the atmosphere, which would affect the parachute, was also examined. |
Das ist selten. Hier bemerken sie, dass der Computer ausgefallen ist. | They realize the computer failed, they're yelling Deploy! |
Als sie sagte die Puppe wäre tot, ist mein 'Herz ausgefallen. | When she said the mannequin was dead, my heart dropped. |
Der Text ist etwas kurz ausgefallen, das ist jedoch Ihr Fehler. | I asked the rapporteur if the amendments could be merged. |
Die längste Wahlkampagne in der Geschichte des Landes ist überraschend vage ausgefallen. | The longest election campaign in UK history has been strikingly short of focus. |
Der Beschäftigungskostenindex legt nahe, dass die Lohnerhöhungen bisher überraschend gering ausgefallen sind. | The employment cost index suggests that wage increases so far have been surprisingly low. |
Das zur Debatte stehende zweite Aktionsprogramm ist leider nur besonders dürftig ausgefallen. | Does it not strike you as a little cynical that the cost and social consequences for the victims are not once mentioned ? |
Der Umlaut bleibt auch erhalten, wenn das i oder j ausgefallen ist. | In the general sense, umlaut is essentially the same as regressive metaphony. |
Besonders ausgefallen fällt die Spermienübertragung bei zwei Arten der Gattung Peripatopsis aus. | The mating behavior of two species of the genus Peripatopsis is particularly curious. |
Ist die Stichprobe aber extrem ausgefallen, überdeckt das Intervall den Parameter nicht. | The confidence interval is part of the parameter space, whereas the acceptance region is part of the sample space. |