Übersetzung von "ausgedacht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was hast du dir ausgedacht? | What have you come up with? |
Das hast du dir ausgedacht. | You made it up. |
Ach ja, wirklich gut ausgedacht. | Is that right? I've thought it over. |
Hast du dir was ausgedacht? | Did you figure out a place to hide it? |
Er hat sich alles ausgedacht. | He made it all up to trick me. |
Er hat sich die Geschichte ausgedacht. | He made up the story. |
Er hat sich die Geschichte ausgedacht. | He made up that story. |
Und was ich mir ausgedacht habe | And the thing I came up with |
Das habe ich mir nicht ausgedacht. | I am not making this up. |
Das hab ich mir grad ausgedacht. | I just made that up. |
Hatte sich das ein Designer ausgedacht? | I mean, did a designer come up with that? |
Das habe ich mir gerade ausgedacht. | I just made that up. |
Also ich hab mir welche ausgedacht. | I simply made them up. |
Du hast dir alles nur ausgedacht. | You made it all up. |
Und du hast dir das ausgedacht? | Nye And this was your idea. |
Die haben sie sich nur ausgedacht. | Just an asinine farce they dreamed up. |
Hast du dir das alles ausgedacht? | You figured that out all by yourself? |
Er hat sich das nicht ausgedacht. | He wasn't making it up. |
Wer hat sich das nur ausgedacht? | Who ever thought of it in the first place? |
Das hat er sich fein ausgedacht. | That dumb cop. He had it all figured out. |
Nichts, es war alles genial ausgedacht. | Oh, really! No, no. Everything absolutely perfect. |
Ich hab mir einen Spaß ausgedacht. | It's a joke. Four o'clock sharp. |
Wer hat sich denn das ausgedacht? | Whose idea was this? |
Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht. | He made up the whole story. |
Hast du dir das nur so ausgedacht? | Are you making this up? |
Hast du dir einen guten Plan ausgedacht? | Have you thought of a good plan? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Have they settled upon a plan? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Do they assume that they have made their work thorough? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Or have they contrived some matter? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Or have they plotted some plan? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Have they contrived some scheme? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Or do they determine any thing (against the Prophet)? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Have they settled on some devious plan? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Or have they devised a matter! |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Or have they devised some affair? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Or have they settled an affair? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | Have they determined upon a course? |
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? | What! have they settled some plan (among themselves)? |
Ich habe mir sogar einen Namen ausgedacht! | I even made a name! |
Er hat unsern Name und Logo ausgedacht. | He came up with our name and logo. |
In der die erste Idee ausgedacht wurde | Where the idea first got thought... |
Das hast du dir doch gerade ausgedacht. | You just made that up. |
Ich habe mir den Vor Tod ausgedacht. | I made up pre death. |
Das haben Sie sich ja fein ausgedacht. | You've got everything nicely figured out for yourself. |
Ich habe mir einen neuen Plan ausgedacht. | I'm working on a new angle. |