Übersetzung von "ausgedacht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Invented Figured Making Idea Story

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was hast du dir ausgedacht?
What have you come up with?
Das hast du dir ausgedacht.
You made it up.
Ach ja, wirklich gut ausgedacht.
Is that right? I've thought it over.
Hast du dir was ausgedacht?
Did you figure out a place to hide it?
Er hat sich alles ausgedacht.
He made it all up to trick me.
Er hat sich die Geschichte ausgedacht.
He made up the story.
Er hat sich die Geschichte ausgedacht.
He made up that story.
Und was ich mir ausgedacht habe
And the thing I came up with
Das habe ich mir nicht ausgedacht.
I am not making this up.
Das hab ich mir grad ausgedacht.
I just made that up.
Hatte sich das ein Designer ausgedacht?
I mean, did a designer come up with that?
Das habe ich mir gerade ausgedacht.
I just made that up.
Also ich hab mir welche ausgedacht.
I simply made them up.
Du hast dir alles nur ausgedacht.
You made it all up.
Und du hast dir das ausgedacht?
Nye And this was your idea.
Die haben sie sich nur ausgedacht.
Just an asinine farce they dreamed up.
Hast du dir das alles ausgedacht?
You figured that out all by yourself?
Er hat sich das nicht ausgedacht.
He wasn't making it up.
Wer hat sich das nur ausgedacht?
Who ever thought of it in the first place?
Das hat er sich fein ausgedacht.
That dumb cop. He had it all figured out.
Nichts, es war alles genial ausgedacht.
Oh, really! No, no. Everything absolutely perfect.
Ich hab mir einen Spaß ausgedacht.
It's a joke. Four o'clock sharp.
Wer hat sich denn das ausgedacht?
Whose idea was this?
Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht.
He made up the whole story.
Hast du dir das nur so ausgedacht?
Are you making this up?
Hast du dir einen guten Plan ausgedacht?
Have you thought of a good plan?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Have they settled upon a plan?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Do they assume that they have made their work thorough?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Or have they contrived some matter?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Or have they plotted some plan?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Have they contrived some scheme?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Or do they determine any thing (against the Prophet)?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Have they settled on some devious plan?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Or have they devised a matter!
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Or have they devised some affair?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Or have they settled an affair?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
Have they determined upon a course?
Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht?
What! have they settled some plan (among themselves)?
Ich habe mir sogar einen Namen ausgedacht!
I even made a name!
Er hat unsern Name und Logo ausgedacht.
He came up with our name and logo.
In der die erste Idee ausgedacht wurde
Where the idea first got thought...
Das hast du dir doch gerade ausgedacht.
You just made that up.
Ich habe mir den Vor Tod ausgedacht.
I made up pre death.
Das haben Sie sich ja fein ausgedacht.
You've got everything nicely figured out for yourself.
Ich habe mir einen neuen Plan ausgedacht.
I'm working on a new angle.