Übersetzung von "aufrichtigsten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Herr Kommissar, ich möchte Ihnen wirklich meinen aufrichtigsten Dank aussprechen. | Commissioner, I would like to thank you very much indeed. |
Seiten sozialer Medien können die aufrichtigsten und verlogensten Plätze überhaupt sein. | Social media sites can be the most honest dishonest places in existence. |
Der Präsident. Ich danke Herrn Welsh. Ich schließe mich ihm an und spreche Herrn Zamberletti in Ihrer aller Namen meinen aufrichtigsten Dank aus. | President. I should like to thank Mr Welsh and join him in expressing, on behalf of us all, our sincere thanks to Mr Zamberletti. |
Damit komme ich zum Bericht von Frau Lambert, der ich meinen aufrichtigsten Glückwunsch zu ihrem sehr konstruktiven Beitrag zum Vorschlag der Kommission ausspreche. | The Commission insists that the Council should intensify the debates on the proposals mentioned and is grateful for Parliament' s support on this matter. |
Ich möchte Frau Maij Weggen meinen aufrichtigsten Glückwunsch zu ihrer ausgezeichneten Arbeit aussprechen ihr Bericht (mit den von ihr eingebrachten Änderungsanträgen) wurde im Ausschuss mit 25 Ja und einer Nein Stimme gebilligt. | I would like to congratulate Mrs Maij Weggen most sincerely on her excellent work her report, in addition to the amendments she tabled, was adopted in committee with 25 votes in favour to one against. |
Wir wissen zwar, dass ein solches Vorhaben ähnlich wie der Frauentag oder der Welt Aidstag vor allem dem Zwecke dient, den Aufrichtigsten unter denen, die diese Initiative ergreifen, ein gutes Gewissen zu verschaffen und die Entschlossenheit zum Nichtstun der Zyniker unter ihnen zu kaschieren. | Although, as we know, the main purpose of this kind of venture, modelled on International Women' s Day or World Aids Day, is to assuage the consciences of the most sincere of those who support the initiative and to conceal the desire not to do anything of the more cynical among them, we voted for the report on the proposal for a Council Decision on the European Year of People with Disabilities, for that was what the organisations of people with disabilities wanted us to do. |
Gestatten Sie mir jedoch zunächst, im Namen der Sozialistischen Fraktion unser Beileid, unser Mitgefühl mit den Opfern und auch unseren aufrichtigsten Dank an alle freiwilligen Helfer zum Ausdruck zu bringen, nicht nur an jene aus den betroffenen Regionen, sondern auch an die aus vielen anderen. | But please allow me, on behalf of the Socialist Group, firstly to express our condolences, our concern for the victims and also our sincerest thanks to all the volunteers who have taken action, not only those who come from the regions in question, but also those from many others. |