Übersetzung von "aufrichtigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dazu meine aufrichtigen Glückwünsche. | My sincere congratulations on this. |
Aufrichtigen Dank, Herr Kommissar. | Thank you very much, Commissioner. |
Was sind deine aufrichtigen Gefühle? | What are your sincere feelings? |
Vielen Dank für deine aufrichtigen Wünsche. | Thanks for your good wishes. |
Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | Turn to Allah with sincere repentance! |
Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | Repent to God with sincere repentance. |
Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | Turn unto Allah in sincere repentance! |
Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | Repent to Allah with sincere repentance! |
Kranke Menschen haben solche tiefen, aufrichtigen Neigungen. | Sick people have such deep, sincere attachments. |
Das ist eine obszöne Perversion aufrichtigen religiösen Glaubens. | This is an obscene perversion of proper religious faith. |
Ich halte mich gern für einen aufrichtigen Magier. | I like to think of myself as an honest magician. |
Dafür spreche ich ihm meine aufrichtigen Glückwünsche aus. | For that, I congratulate him most sincerely. |
MT Ich halte mich gern für einen aufrichtigen Magier. | MT I like to think of myself as an honest magician. |
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen | He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity |
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen | He layeth up sound wisdom for the righteous he is a buckler to them that walk uprightly. |
Ander Leute sind alle ... an meinen aufrichtigen Gefühlen interessiert. | Other people are all... interested in my sincere feelings. |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | (Remember when) he came to his Lord with a pure heart |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord with a sound heart |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | He turned to his Lord with a sound heart |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord with a free heart, |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord with a heart compliant, |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | when he came unto his Lord with a pure heart, |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | Recall what time he came Unto his lord with a heart whole. |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord with a pure heart attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism . |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord with a sound heart. |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came to his Lord with a pure heart, |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | When he came unto his Lord with a whole heart |
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam. | when he came to his Lord with a sound heart untainted by sin . |
Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag. | Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner. |
Die Regierung nimmt am unglücklichen Schicksal der Angeklagten aufrichtigen Anteil. | Her majesty's government is deeply concerned with the accused's fate. |
Ich achte den Herrn Kommissar, ich kenne ihn als aufrichtigen Menschen. | I respect the Commissioner, I know him to be an honest man. |
Jang Man Ok, ich bin mehr an deinen aufrichtigen Gefühlen interessiert. | Jang Man Ok, I am more curious about your sincere feelings. |
Warum also sollen die aufrichtigen Nutzer von Kern brennstoff bestraft werden? | Mr Veronesi, rapporteur. (IT) Mr President, I want to mention something of a paradox. |
Herr Präsident! Ich kenne den Kollegen Leinen als einen aufrichtigen Kollegen. | Mr President, I know Mr Leinen to be an upright and honourable colleague. |
Abu Masen scheint den aufrichtigen Wunsch zu haben, ein Friedensabkommen zu erreichen. | Mr Mazen seems to show a genuine desire to reach a peace agreement. |
Unsere Fraktion gibt ihrem aufrichtigen Beileid an die Adresse der Kommission Ausdruck. | And if the EEC really wants to assist us, then let it tackle these matters with resolution and purpose. |
Kurzum, der Bericht von Frau Peijs ist wirklich umfassend. Meine aufrichtigen Glückwünsche. | In short, Mrs Peijs' report is comprehensive and I would like to congratulate her on this. |
Deshalb möchte ich auch Ihnen, Herr Parlamentspräsident Cox, meinen aufrichtigen Dank aussprechen. | This means, as you rightly pointed out, President Cox, that we have moved from a 'culture of conflict to a culture of change'. |
Zunächst möchte ich meinem Kollegen Wolfgang Kreissl Dörfler meinen aufrichtigen Dank aussprechen. | First of all, my sincere thanks to my colleague, Mr Kreissl Dörfler. |
Zunächst möchte ich Herrn Nobilia sowie den Schattenberichterstattern meinen aufrichtigen Dank aussprechen. | I should first like to extend my sincere thanks to Mr Nobilia and the shadow rapporteurs. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | Believers, turn to Allah in sincere repentance. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Bereut ALLAH gegenüber mit einer aufrichtigen Reue. | Believers, turn to God in repentance with the intention of never repeating the same sin. |
des Aufrichtigen von der Pfalz in der Porträtgalerie des Hauses der Bayerischen Geschichte | Frederick V, Elector Palatine (Jagdschloß Deinschwang, 16 August 1596 Mainz, 29 November 1632). |