Übersetzung von "aufrührerischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | So do not grieve for these, the wicked people. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | Protecting them against every wayward devil, |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | And to protect it from every rebellious devil. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | and to preserve against every rebel Satan |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | And have placed therein a guard against any Satan froward. |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | So be not sorrowful over the people who are the Fasiqun (rebellious and disobedient to Allah). |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | And to guard against every rebellious devil. |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | So do not grieve over the defiant people. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | And guarded it against every defiant devil. |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | Do not grieve over the condition of these transgressing people. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | and have protected it from every rebellious satan. |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | So grieve not over the wrongdoing folk. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | With security from every froward devil. |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | So do not grieve for the transgressing lot. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | and to guard from any froward devil. |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | Do not grieve for these wicked people.' |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | a protection against every rebel satan |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | So do not grieve over the defiantly disobedient people. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | And as protection against every rebellious devil |
Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | Do not feel sad for the evil doing people. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | to protect them from the rebellious satan. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan. |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | and guarded it against all rebellious devils |
die einen Schutz vor jedem aufrührerischen Satan bilden. | (For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits, |
Und nun werden Sie das Ergebnis Ihrer aufrührerischen Pläne sehen. | And now, señores, you will behold the result of your rebellious plans. |
Die Burg Drachenfels wurde zerstört, weil ein Anteil dem aufrührerischen Ritter Franz von Sickingen gehört hatte. | Drachenfels Castle was destroyed because part of it had belonged to the rebellious knight, Franz von Sickingen. |
Damals war Kabul leer und das Land aufgrund der Kämpfe der verschiedenen aufrührerischen Gruppen vom Krieg überzogen. | At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions. |
Vom dreizehnten Jahrhunderte an haben Wilhelm von Paris, Nicolaus Flamel im fünfzehnten solche Seiten aufrührerischen Inhaltes geschrieben. | In the thirteenth century, Guillaume de Paris, and Nicholas Flamel, in the fifteenth, wrote such seditious pages. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | Said (Moses) O Lord, I have control over none but myself and my brother so distinguish between us and these, the wicked people. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | I have no control except over myself and my brother, so keep us separated from the disobedient nation. (Do not count us among them). |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said, 'O my Lord, I rule no one except myself and my brother. So do Thou divide between us and the people of the ungodly.' |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | Said he my Lord control not but myself and my brother, so decide Thou between us and this transgressing people. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He Musa (Moses) said O my Lord! I have power only over myself and my brother, so separate us from the people who are the Fasiqun (rebellious and disobedient to Allah)! |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said, My Lord! I have control only over myself and my brother, so separate between us and between the wicked people. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | Thereupon Moses said 'My Lord! I have control over none but my own self and my brother so distinguish between us and the transgressing people.' |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said My Lord! I have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong doing folk. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said, My Lord! I have no power over anyone except myself and my brother, so part us from the transgressing lot. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said 'Lord, I have none but myself and my brother. Set a barrier between us and the wicked people' |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | Moses said, My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | (Moses) said, Lord, I can only speak for myself and my brother keep us away from the evil doers . |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother therefore make a separation between us and the nation of transgressors. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | Moses supplicated, Lord, I have power over none but myself and my brother so separate us from the disobedient people. |
Er sagte Ich habe nur Macht über mich selbst und meinen Bruder darum scheide Du uns von dem aufrührerischen Volk. | He said O my Lord! I have power only over myself and my brother so separate us from this rebellious people! |
Er sprach Wahrlich, es (das Land) soll ihnen vierzig Jahre lang verwehrt sein sie sollen auf der Erde umherirren. Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | Said Allah, The (holy) land is therefore forbidden for them for forty years they will wander in the earth so do not grieve for these disobedient people. |
Er sprach Wahrlich, es (das Land) soll ihnen vierzig Jahre lang verwehrt sein sie sollen auf der Erde umherirren. Und betrübe dich nicht wegen des aufrührerischen Volkes. | Said He, 'Then it shall be forbidden them for forty years, while they are wandering in the earth so grieve not for the people of the ungodly.' |