Übersetzung von "aufhält" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was ihn wohl aufhält?
I can't think what's keeping him.
Wissen Sie, was sie aufhält?
Do you know what slows it down?
Ich sehe nach, was Mama aufhält.
I'll see what's keeping Mama.
Um herauszufinden, wo er sich aufhält.
We wanted to find out where he lived. Don't crowd me, Tom.
Ich möchte wissen, wo Tom sich aufhält.
I'd like to know Tom's whereabouts.
Ich würde gern wissen, was Sie aufhält.
I wonder what's holding them up.
Wo er sich aufhält, ist allerdings unbekannt.
But his whereabouts are unknown.
Ich weiß nicht, wo er sich jetzt aufhält.
I don't know where he is now.
Ich wüsste gerne, warum Tom sich draußen aufhält.
I wonder why Tom is outside.
Auch du weist es wo er sich aufhält!
You know where he is, too.
Beide wissen nicht, wo Bill Chandler sich aufhält.
Both report the whereabouts of Bill Chandler unknown.
Können Sie mir denn sagen, wo er sich aufhält?
Can you tell me where he is?
Ich denke, das ist dort, wo Tom sich aufhält.
I think that's where Tom is.
Damit sie uns sagt, wo sich der Räuber aufhält!
So she can tell me where the bandit is.
Ich möchte wissen, wo sich Franz Kindler zurzeit aufhält.
I wish to know the whereabouts of Franz Kindler.
Wusste nicht, was dich aufhält. Die Zeit wird knapp.
Time's getting pretty short.
Aber die Vorstellung, dass die Verfassungskrise alles aufhält, ist falsch.
But the idea that the constitutional crisis is holding everything back is mistaken.
So lange ein Irrer sich hier aufhält, schweben wir in Todesgefahr.
Ms. Brent!
Es ist die extremistische und terroristische Gewalt, die den Friedensprozess aufhält.
It is the extremist and terrorist violence which is holding back the peace process.
Der britische Journalist Harry Fear, der sich gerade in Gaza aufhält, berichtet
Briton journalist Harry Fear, who is in Gaza, reports
Die Atmosphäre als dritter Ort, an dem sich Wasser aufhält blieb unberücksichtigt.
As the Earth cooled the water vapor in the atmosphere condensed and fell as rain.
Und ich dachte die ganze Zeit, du wärst es, der mich aufhält.
And I thought all the time it was you holding me back.
Er ist auf den Basar gegangen. Ich weiß nicht, was ihn dort aufhält.
He went into the bazaar. I don't know what's keeping him there.
Herr Nielson kann heute nicht anwesend sein, da er sich in Südafrika aufhält.
Mr Nielson cannot be present today since he is in South Africa.
Der wichtigste Zusatzaspekt in dieser Sache betrifft die Frage danach, wer uns aufhält.
In relation to this question the most important supplementary aspect here is who is stopping us?
Die Milde ist eine schöne Tugend des Königs, welche die Ausbrüche des Zornes aufhält.
Clemency is a fine, royal virtue, which turns aside the currents of wrath.
Nach einigen Widrigkeiten erfährt Ryo von diesem, dass sich Yuanda Zhu in Kowloon aufhält.
Ren also informs Ryo that Zhu Yuanda is hiding in Kowloon, making it Ryo's next point of destination.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
upon whom the punishment will come that will degrade him, and who will be overtaken by an everlasting punishment'
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
who will face the humiliating torment and suffer everlasting retribution .
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
Who it is to whom there shall come a punishment which will disgrace him and to whom will be due a lasting punishment.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
Who suffers the shameful punishment, and on whom falls the everlasting torment.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
To whom will come a punishment that will disgrace, and upon whom descends the punishment that never ends.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
to whom will come a chastisement degrading him, and upon whom lights a lasting chastisement.'
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
On whom cometh a torment humiliating him, and on whom alighteth a torment lasting.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
To whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
Who will receive a humiliating punishment, and on whom will fall a lasting torment.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
whom the degrading chastisement will visit and upon whom the everlasting chastisement will alight.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
Who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom there falleth everlasting doom.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält.
who will be overtaken by a punishment that will disgrace him, and on whom a lasting punishment will descend.
Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner Zeit.
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner Zeit.
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
Wenn derartige Vorschläge aufgehalten werden, dann ist es meistens der Rat, der sie aufhält.
Most of the proposals that are held up are in fact held up in the Council.
Ich schaffe es, wenn Moose die RioGrandeLeute... lange genug an der Royal Gorge aufhält.
I will, if Moose can hold those Rio Grande builders at Royal Gorge long enough.
Trinity schießt ihm in die Brust, was die Verwandlung aufhält und Trinity die Flucht ermöglicht.
The Agents turn to Ash who, even though he is armed, will likely die.