Übersetzung von "auf einer Strecke" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auf einer Strecke - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
die auf einer Seeordnung unterliegenden Gewässern zurückzulegende Strecke ist die größere. | the distance to be travelled in waters to which maritime regulations apply is the greater. |
Arriva Morava betreibt SPNV auf einer Strecke von 22 Kilometern (Železnice Desná). | It also operates trolleybuses in Teplice (Arriva Teplice) and trains in Desná Railway (Arriva Morava). |
Eine Gerade, die durch einen Punkt konstruiert wird und rechtwinklig auf einer anderen Geraden oder auf einer Strecke steht. | A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment. |
Den Mittelpunkt einer Strecke oder zweier Punkte | The midpoint of a segment or two other points |
Gib nicht auf halber Strecke auf! | Don't give up halfway. |
In einem Zeitfahren versucht der Rekordaspirant innerhalb einer Stunde eine möglichst lange Strecke auf einer Radrennbahn zurückzulegen. | The hour record is the record for the longest distance cycled in one hour on a bicycle from a stationary start. |
Das liegt auf halber Strecke. | It's between your house and mine. |
Wir fahren auf freier Strecke. | we move. |
2.3 2007 wurden auf der Strecke zwischen Nordamerika und Europa 3,1 Mio. t Frachtgut trans portiert diese Strecke ist damit einer der drei globalen Haupttransportwege. | 2.3 In 2007 between North America and Europe over 3.1 million tons of freight was carried, which made it one of the three main global transport routes. |
Ancona Split (Kroatien) auf dieser Strecke sind drei weitere Betreiber tätig, davon einer aus der Gemeinschaft, der die Strecke lediglich in der Hochsaison bedient. | Ancona Split (Croatia), served by three other operators, including a Community operator which only operates in the high season. |
einer Siliziumschicht mit einer gleichmäßigen Schichtdicke mit weniger als 2,5 Abweichung auf einer Strecke von größer gleich 200 mm oder | A silicon layer with a thickness uniform to less than 2,5 across a distance of 200 mm or more or |
Wenn er hingegen auf einer Strecke, auf der er bereits mehrere beschaltete Glasfaserkabel hat, neue Glasfaserkabel beschaltet, wären die Grenzkosten viel niedriger, da die Steuern pro Kabel umso niedriger sind, je mehr Glasfaserkabel auf einer Strecke benutzt werden. | Furthermore, if he lights new fibres on a route on which he already has several lit optic fibres, than the marginal costs of the operation will be much lower since the more optic fibres per route, the lower the rates per fibre. |
Und man lässt bereits die Eventualität des Baus einer dritten Leitung auf selber Strecke anklingen. | And the possibility of constructing a third pipeline of the same course is already under discussion. |
April 2015 wird auf einer verkürzten Variante der Strecke der erste Long Beach ePrix ausgetragen. | It is the first year in Long Beach Poly history that a spirit leader has won a National title. |
Die Gleichberechtigung bliebe auf der Strecke. | Woman's view of life is different from man's, women have different problems from men. |
Wer bleibt dabei auf der Strecke? | In this scheme of things who can possibly survive ? |
Osttimor Alphabetisierung bleibt auf der Strecke | East Timor Literacy Often Falls by the Way Side Global Voices |
Er ist auf halber Strecke umgekehrt. | He turned back halfway. |
auf halber Länge dieser Strecke, oder | at the mid length of such extension or |
Die beste Maschine auf der Strecke. | She just might be the best locomotive on these tracks. |
Die Anderen bleiben auf der Strecke. | Those that haven't are winnowed out. |
Alitalia auf der Strecke Cagliari Rom, | Alitalia Cagliari Rome. |
Alitalia auf der Strecke Cagliari Rom. | Alitalia Cagliari Rome. |
Bei Neckargemünd ist die Elsenz auf einer Strecke von rund 250 m für kleine Wasserfahrzeuge befahrbar. | The Elsenz, an unnavigable left bank tributary of the Neckar, flows through the town, reaching the Neckar at Neckargemünd. |
Die Strecke steigt dabei von in Freiburg auf in Hinterzarten bei einer Streckenlänge von 25,4 km. | Over its entire course the line rises from an altitude of in Freiburg to in Hinterzarten. |
Auf halber Strecke befand sich die Wartungsplattform. | This test track was built for the UTACV prototype. |
1971 wurde die Strecke auf 5,435 verlängert. | The race, however, was an exciting one. |
Später wurde die Strecke auf Normalspur umgebaut. | Later, the line was converted to standard gauge. |
) Strecke Strecken sind auf der Kugel Großkreisbögen. | On the sphere, points are defined in the usual sense. |
Etwas muss da auf der Strecke bleiben. | Something has to go. |
Sie brauchen bessere Lokführer auf dieser Strecke. | They need better engineers on this road. |
Hier werden zwei Lösungen für die Verwirklichung des Vorhabens angeboten (a) Ausbau der vorhandenen Strecke, (b) Bau einer neuen Strecke. | Two options a) remodelling of the existing line b) construction of a new line. |
Der Nachbau erreichte bei Probefahrten auf einer 81 Kilometer langen Strecke eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 33,7 km h. | The replica attained an average speed of 33.7 km h in tests on an 81 kilometre stretch of line. |
In klinischen Prüfungen mit ZYPREXA Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung war Olanzapin nicht mit einer bleibenden Verlängerung der absoluten QT Strecke oder der QTc Strecke assoziiert. | In clinical trials with ZYPREXA powder for solution for injection, olanzapine was not associated with a persistent increase in absolute QT or in QTc intervals. |
Die Strecke DC ist diese Strecke hier. | So DC, segment DC is this segment right over here. |
Neben einer Strecke von Rottweil nach Villingen baute man von Rottweil ausgehend auch eine Strecke nach Tuttlingen, das man am 15. | In addition to a route between Rottweil and Villingen, another railway was built from Rottweil to Tuttlingen, which was completed on the 15th of July 1869. |
Strecke | Segment |
Strecke | segment |
Nicht ein Kind sollte auf der Strecke bleiben. | No child should be left behind. |
1984 wurde der Personenverkehr auf dieser Strecke eingestellt. | In 1984 passenger traffic was shut down on this track. |
Leider wird unsere Arbeit auf der Strecke bleiben. | Unfortunately, we have our work cut out for us. |
Im Übrigen besteht auf dieser Strecke keinerlei Wettbewerb. | There is no competition on this route |
Geschwindigkeitsreduzierung entsprechend den jeweiligen Kraftschlussverhältnissen auf der Strecke | Reducing speed according to actual adhesion conditions on a line |
Beibehaltung einer Geschwindigkeit von 80 km h auf abschüssiger Strecke mit einem mittleren Gefälle von 21 und einer Streckenlänge von 46 km. | Maintain a speed of 80 km h in a slope with a mean declivity of 21 and a length of 46 km. |
Seitdem gab es eine Reihe von Planungsvarianten zu einer derartigen Strecke. | Since then, there have been a number of alternatives proposals for such a route. |
Verwandte Suchanfragen : Von Einer Strecke - Auf Dieser Strecke - Auf Der Strecke - Auf Der Strecke - Auf Der Strecke - Auf Dieser Strecke - Auf Der Strecke - Auf Der Strecke - Strecke Der Strecke - Auf Einer - Auf Halber Strecke Zwischen - Bleibt Auf Der Strecke - Wobei Auf Der Strecke - Auf Der Strecke Gegen