Übersetzung von "auf der Müllkippe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Müllkippe - Übersetzung : Müllkippe - Übersetzung : Müllkippe - Übersetzung : Müllkippe - Übersetzung : Auf der Müllkippe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Müllkippe. Müllkippe. | Landfill, landfill, landfill. |
Oops dies, oops jenes, Müllkippe. Müllkippe. Müllkippe. | Oops this, oops that. Landfill. Landfill. Landfill. |
Zur Müllkippe? | Rubbish tip? |
Was ist mit der Müllkippe? | What about the tip? |
Du möchtest zur Müllkippe? | You want to go to the rubbish tip? |
Viele Tonnen Müll landen jeden Monat auf dieser Müllkippe. | Many tons of waste go into the landfill each month. |
Oops dies, oops jenes, Müllkippe. | Dumpster. Oops this, oops that. |
Er dachte die Fahrt zur Müllkippe würde ihn ablenken. | One man, Tracy Edwards, managed to escape from the horrors of Dahmer's apartment and flagged down a passing patrol car. |
Am Ende des Zyklus enden diese Produkte wahrscheinlich auf einer Müllkippe wie dieser in Manila. | And all of those products probably end their lives in a dump like this one in Manila. |
Er fuhr in Richtung Müllkippe als er von der Polizei angehalten wurde, weil er über die Mittelspur gefahren war. | It's amazing how he could sit there and appear like he's clean cut, nice jacket on, and talking very hopefully about his job. |
Mülldeponie Seit 1948 liegt auf Staten Island die Fresh Kills Mülldeponie, die der Stadt New York für mehr als ein halbes Jahrhundert als zentrale Müllkippe diente. | Staten Island is the only borough not serviced by the New York City Subway, as the Staten Island Tunnel was abandoned in the middle of construction in the 1920s. |
Oder wir wissen nicht, ob ein Stoff ein technologischer oder Herstellungs Nährstoff ist kann er wiederverwendet werden oder landet er auf einer Müllkippe? | Or we don't know if that fabric is a technological or manufacturing nutrient it can be reused or does it just end up at landfill? |
Argentinische Forensikexperten behaupten, dass die sterblichen Überreste von der Müllkippe, nicht von den Ayotzinapa Studenten stammen...Wo sind die 43?? | Argentinian forensic experts say that the remains from the garbage dump are not the Ayotzinapa students... Where are the 43? |
Die französischen Küsten dürfen nicht zur Müllkippe des europäischen Seeverkehrs, zum Abladeplatz für Sprengkapseln, Schweröl oder Styrol werden. | The coasts of France are not there to become a dumping ground for European maritime traffic nor receive munitions, crude oil and styrene on their shores. |
Da wären noch das Tierheim, die Müllkippe oder das Wasserwerk. Das sind die einzigen öffentlichen Einrichtungen in Poughkeepsie. | Unless you want to try the city pound, the dump, or the waterworks... that just about takes care of all the public institutions in Poughkeepsie. |
Dann, als ich an einem Morgen mit meinem Hund joggte, zog sie mich an eine Stelle, von der ich dachte, sie sei nur wieder eine illegale Müllkippe. | Then, while jogging with my dog one morning, she pulled me into what I thought was just another illegal dump. |
Als Abgeordneter von der Ostküste Irlands habe ich stets meinen Unwillen darüber zum Ausdruck gebracht, dass die Irische See von British Nuclear Fuels als Müllkippe benutzt wird. | As a representative of the East coast of Ireland, I have always resented the Irish Sea being used as a rubbish tip for the activities of British Nuclear Fuels. |
In der Vergangenheit haben Öl , Atom und chemische Industrie wenig getan, um die Meeresgebiete zu schützen. Und der Seeboden als Müllkippe erwies sich schon immer als sehr gelegener Platz, um ungelegene Abfälle zu beseitigen. | In the past ... oil ... nuclear ... and chemical industries have done little for the protection of marine environments ... ... and dumping on or under the seabed has always proved a convenient place to dispose of inconvenient wastes. |
Ein weiterer in unserem Ausschuß vorgebrachter Gesichtspunkt war, daß jeder Mitgliedstaat möglichst für die Beseitigung seiner eigenen Abfälle Sorge tragen sollte und daß nicht nach und nach ein Staat zur Müllkippe der Gemeinschaft werden darf. | In reply, I must say that we have taken out any reference to alcoholic beverages and that a separate proposal has been put forward for such beverages, including rum. |
Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut | Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use |
Auf der Landstraße blies der Wind Staubwirbel auf. | The wind on the highroad blew up clouds of dust. |
Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut | Cutaneous use |
Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut | Cutaneous use Cutaneous use |
Transport auf der Schiene oder auf der Straße | Transport by rail and by road |
Beginne mit der ersten Note der Tonleiter auf der dicksten Saite. Spiele ab auf, ab auf, ab auf etc. . . . | So you're gonna go, starting with the 1st note of the scale, on the thickest string, you go, down up, down up, etc. . . . |
Die Be rechnung der Dumpingmarge auf der Basis der Pro duktionskosten auf dem Exportmarkt und nicht auf | It would not be legitimate to adduce the fact that the parliaments of the Member States do not ratify GATT negotiations. |
Nur auf Gemeinschaftsebene, also auf der Ebene, auf der unsere gesellschaftlichen und Lebensbedingungen | And because there is the belief that even a renewal of development, if it were to occur, would not bring about an |
Auf der Konferenz herrschte ein Klima der Feindschaft sowohl auf der Ebene der Regierungen als auch auf der Ebene der Nichtregierungsorganisationen. | A hostile climate prevailed at the Conference, both at government level and at the level of non government organisations. |
Auf der Flucht raste der Täter auf die Autobahn. | The fugitive sped onto the motorway |
Tom zeigte auf einen der Namen auf der Liste. | Tom pointed at one of the names on the list. |
B. auf der die Stellerskuppe () oder auf der Haukuppe (). | In the west and east, this layer reaches from the Germanic Triassic on the Stellerskuppe (480.5 m above sea level) and the Haukuppe (446.1 m above sea level) up to 400 m above sea level. |
Auf ihrer Arbeit baut der Vorschlag der Kommission auf. | The Commission has based this proposal on their work. |
Macht auf der einen, Demokratie auf der anderen Seite. | Power on the one hand, democracy on the other. |
Personenverkehr auf der Schiene, der Straße und auf Binnenschifffahrtswegen | Passenger transport by rail, road and inland waterway |
Eine Erweiterung der Zusammenarbeit auf Antrag der Vertragsparteien auf | Scope of cooperation activities |
Auf dem Kopf, auf der Intensivstation. | On the head, in intensive care. |
Einkommensteuer Einsparungen auf der Abzug auf | actually I have to pay a little bit more than that, but we're getting a little bit of income tax savings on the deduction on the property taxes. |
Angabe der Tablettenstärke auf der Vorderseite und Pfizer Logo auf der Rückseite. | Triangular tablet with mottled brown appearance embossed with the tablet strength on one side and the word Pfizer on the other. |
Und einer steht auf der Bank, auf der die sitzen. | One stands on the same form. |
Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner | Overnight Overnight Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties |
Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten. | The character depends on personality, not on talent. |
Der Direktor der Fortbildungsakademie stellt auf zweijährlicher Basis Haushaltspläne auf. | The Director of the Staff College shall prepare budgets on a biennial basis. |
9 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG ANGABEN AUF DER PRIMÄRVERPACKUNG | 9 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGE |
Auf der einen Seite finanziell, auf der anderen Seite sozial. | On one side financial, on the other side social. |
Nichts auf der ersten und nichts auf der dritten Saite. | There's nothing on the first string, and nothing on the third string. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Der - Auf Der - Auf Der Ebene Der - Der Auf Grund Der - Auf Der Fernbedienung - Auf Der Kamera - Auf Der Liste - Auf Der Suche - Auf Der Wiesn - Auf Der Lauer