Übersetzung von "auf den 21" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
April der Vollmond im Nisannu auf den 21. | Births Deaths References |
Auf den Schwerpunkt soziale Eingliederung entfallen 21 der geplanten Ausgaben. | Social inclusion accounts for 21 of planned spending. |
21 auf Terrorismus verpflichtet | Ministers under the Greek Presidency4 |
21. Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern auf den Bordbedarf von Luft und Wasserfahrzeugen | As we heard in our debate on the previous item, we shall be able to return to this point later. |
April 1946 auf seiner 21. | King and his vice president. |
(Abtsee auf S. 21) Weblinks | References External links |
21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN | 19 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS |
21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN | 21 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS |
21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN | 20 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS |
21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN | 21 M ed ic in alp ro du ct |
21 ANGABEN AUF DER PRIMÄRVERPACKUNG | 18 PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE |
21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN | 19 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGE UNITS |
21 ANGABEN AUF DEM BEHÄLTNIS | 20 PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE |
21 Auswirkung auf die Unternehmen | 26 Impact on business |
auf Vorschlag der Kommission,21 | Having regard to the proposal from the Commission21, |
2007 setzte das Internet Magazin CNN Money.com Piedmont, Kalifornien auf den 21. | Education The city of Piedmont is served by the Piedmont Unified School District. |
am 21. Januar 2003 (im Vorgriff auf die Befassung durch den Rat) | 21 January 2003 (in anticipation of the arrival of the Council referral) |
Am 21. Januar 2003 (im Vorgriff auf die Befassung durch den Rat) | 21 January 2003 (in anticipation of the Council referral) |
am 21. Januar 2003 (im Vorgriff auf die Befassung durch den Rat) | 21 January 2003 (in anticipation of the Council referral) |
am 21. Januar 2003 (im Vorgriff auf die Befas sung durch den Rat) | 21 January 2003 (in anticipation of the Council referral) |
Änderungsantrag 21 schließlich bezieht sich auf den Zeitpunkt der Anwendung der Verordnung. | Finally, Amendment No 21 refers to the date of application of the regulation. |
(21) Verordnung (EG) Nr. 1267 1999 des Rates vom 21. Juni 1999 über ein strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt34 | (21) Council Regulation (EC) No 1267 1999 of 21 June 1999 establishing an Instrument for Structural Policies for Pre Accession34. |
Auf der Grundlage des am 21. | ISBN 978 0 393 00181 5 |
Ausgestrahlt durch RTBF auf Classic 21. | In Wallonia and Brussels, CLASS.21 is broadcast by RTBF on Classic 21. |
21. fordert alle Staaten außerdem auf, | Also calls upon all States |
21 MINDESTANGABEN AUF BLISTERPACKUNGEN ODER FOLIENSTREIFEN | 19 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS |
21 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG | 19 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGING |
21 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG | 21 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGING |
21 MINDESTANGABEN AUF BLISTERPACKUNGEN ODER FOLIENSTREIFEN | 20 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS |
21 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG | 20 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGING |
21 MINDESTANGABEN AUF BLISTERPACKUNGEN ODER FOLIENSTREIFEN | Optruma |
21 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG | LABELLING |
21 MINDESTANGABEN AUF BLISTERPACKUNGEN ODER FOLIENSTREIFEN | 20 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON BLISTERS OR STRIPS IMMEDIATE PACKAGING BLISTER |
21 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG | 21 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGING CARTON |
21 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG | 21 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGING AND THE IMMEDIATE PACKAGING |
21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN BEHÄLTNISSEN FERTIGSPRITZE | 21 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS PRE FILLED SYRINGE |
17 21 ANGABEN AUF DER PRIMÄRVERPACKUNG | 16 19 PARTICULARS TO APPEAR ON THE OUTER PACKAGE |
11 21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN PRIMÄRVERPACKUNGEN | 11 21 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS |
12 21 ANGABEN AUF DER PRIMÄRVERPACKUNG | 12 21 PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE STERILE DILUENT |
13 21 MINDESTANGABEN AUF KLEINEN PRIMÄRVERPACKUNGEN | 12 20 MINIMUM PARTICULARS TO APPEAR ON SMALL IMMEDIATE PACKAGING UNITS |
14 21 ANGABEN AUF DER PRIMÄRVERPACKUNG | 13 20 PARTICULARS TO APPEAR ON THE IMMEDIATE PACKAGE |
Am 21. Februar 2003 stellte Kroatien den Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union. | On 21 February 2003, Croatia applied to join the EU. |
Ich beziehe mich hierbei auf den Europäischen Rat vom 21. und 22. März. | I refer to the European Council of 20 and 21 March. |
März (anstatt um den 21. | Borkowski, K. M., (1991). |
Bei den Wahlen am 21. | External links |