Übersetzung von "außergewöhnliches Ereignis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Außergewöhnliches Ereignis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Als außergewöhnliches Ereignis wurde jedoch nicht der Absatz bzw. Umsatzrückgang eingestuft.
It was not the drop in sales or turnover that was considered exceptional.
Hier liegt ein besonderes und außergewöhnliches Ereignis vor, und ich bitte das Personal, dies zu verstehen.
Mrs Boserup. (DK) Madam President, the late ness of the hour forces me to be very brief.
Aus diesem Grund war der Kurssturz vom 27. Februar wie auch andere eintägige Einbrüche wirklich ein außergewöhnliches Ereignis.
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one day drops.
Im Allgemeinen erkennt die Kommission auch nicht das Auftreten einer Tierseuche oder Pflanzenkrankheit als Naturkatastrophe oder außergewöhnliches Ereignis an.
As a general rule, the Commission does not accept that outbreaks of animal or plant diseases can be considered to constitute natural disasters or exceptional occurrences.
In einem Fall allerdings hat die Kommission das sehr weit verbreitete Auftreten einer völlig neuen Tierseuche als außergewöhnliches Ereignis anerkannt.
However, in one case the Commission did recognise a widespread outbreak of a completely new animal disease as an exceptional occurrence.
In ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens bezüglich der fraglichen Beihilfen hat die Kommission deutlich bezweifelt, dass das Ereignis, das die Entschädigung begründet, ein außergewöhnliches Ereignis darstellt (siehe Randnummer 27).
In its decision to initiate the procedure with regard to this aid, the Commission set out clearly its doubts as to whether the event giving rise to compensation constituted an exceptional occurrence (see Recital 27 above).
Außergewöhnliches Tier.
Outrageous animal.
Außergewöhnliches Haus.
Extraordinary house.
Indiens Wahlen werden von der unabhängigen (und allmächtigen ) Wahlkommission Indiens durchgeführt und sind ein außergewöhnliches Ereignis, nicht nur wegen ihrer schieren Größe.
India s elections, conducted by the autonomous (and all powerful) Election Commission of India , are an extraordinary event, and not just because of their sheer scale.
Das wäre schon ein außergewöhnliches Ereignis vor Kopenhagen, wenn die Türkei Leila Zana zu dem Treffen aller Sacharow Preisträger fahren lassen würden.
It would certainly be an extraordinary gesture before Copenhagen if the Turkish Government allowed Mrs Zana to come to the meeting of all the Sakharov Prize winners.
Die BSE Krise wurde als außergewöhnliches Ereignis betrachtet, so dass diese Maßnahmen unter Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) EG Vertrag fielen.
The BSE crisis was considered to be an exceptional occurrence and accordingly these measures fell within the scope of Article 87(2)(b) of the Treaty.
Als Begründung für diese Beihilfen hat Spanien vorgetragen, sie seien zur Beseitigung von Schäden bestimmt, die durch ein außergewöhnliches Ereignis entstanden seien.
According to Spain, these aid measures are justified on the grounds that they are intended to make good the damage caused by an exceptional occurrence.
Andererseits hat die Kommission jedoch einen Brand in einem einzelnen Verarbeitungsbetrieb, für den eine übliche Feuerversicherung bestand, nicht als außergewöhnliches Ereignis anerkannt.
The Commission did not, however, accept that a fire at a single processing plant which was covered by normal commercial insurance could be considered as an exceptional occurrence.
So war die Überschreitung weder auf ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle des Vereinigten Königreichs entzog, noch auf einen schwerwiegenden Wirtschaftsabschwung zurückzuführen.
In particular, it did not result from an unusual event outside the control of the United Kingdom authorities, nor was it the result of a severe economic downturn.
Es wurde normal, dass Freudengeschrei der Nachbarschaft zu hören, wenn der Strom wieder fließt, als sei es ein außergewöhnliches Ereignis, das gefeiert werden muss.
It became a customary to hear ululations of joy in the neighbourhood when the electricity was turned on, as if it was an exceptional event which called for celebration.
Insbesondere die Schließung der Naval Dockyard kann nicht als außergewöhnliches Ereignis im Sinne des Artikels 87 Absatz 2 Buchstabe b) EG Vertrag angesehen werden.
In particular, the closure of the Naval Dockyard cannot be considered to be an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty.
Ein Teil der Umweltschäden, die durch die Havarie der Erika verursacht wurden, lässt sich durchaus als außergewöhnliches Ereignis im Sinne des genannten Artikels bezeichnen.
The pollution following the shipwreck of the Erika can be described as an exceptional occurrence within the meaning of this Article.
Doch hat Spanien nicht nachgewiesen, dass die Aussetzung des Handels ein außergewöhnliches Ereignis im Sinne von Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrages darstellt.
However, Spain has not demonstrated that the suspension of the market constitutes an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty.
Die Überschreitung des Defizit Referenzwerts ist weder auf ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle der portugiesischen Regierung entzieht, noch auf einen schwerwiegenden Wirtschaftsabschwung zurückzuführen.
The excess of the deficit over the reference value does not result from an unusual event outside the control of the Portuguese authorities, nor is it the result of a severe economic downturn.
Ich tat nichts Außergewöhnliches.
I did nothing out of the ordinary.
Das ist nichts Außergewöhnliches.
There's nothing extraordinary in that.
In ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens hat die Kommission bemerkt, dass die verfügbaren Informationsbestandteile nicht die Schlussfolgerung zuließen, dass das in diesem Fall vorliegende Ereignis ein außergewöhnliches Ereignis laut Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) darstellt.
In its decision to initiate the procedure the Commission noted that the information available did not make it possible to conclude that the event concerned by the case under examination constituted an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b).
Es handelt sich um ein außergewöhnliches Ereignis, bei dem Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrages gegeben sein könnte
the aid is intended to deal with an exceptional occurrence and could be compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty,
Es ist nichts Außergewöhnliches passiert.
Nothing out of the ordinary happened.
Tom ist ein außergewöhnliches Kind.
Tom is an outstanding kid.
Ein außergewöhnliches Set von Teleskopen.
An extraordinary set of telescopes.
Hier passiert nie etwas Außergewöhnliches.
Nothing unusual ever happens around here.
Zu lehren ist etwas Außergewöhnliches.
Extraordinary thing, teaching a person.
Nein. Sie haben Außergewöhnliches geleistet.
Oh, no, you did some extraordinary things.
Das iPhone ist ein außergewöhnliches Handy.
The iPhone is an extraordinary cell phone.
Während unserer Reise passierte nichts Außergewöhnliches.
Nothing unusual happened during our trip.
Sekretär Clinton ein außergewöhnliches getan hat
But she works for me.
Hier haben wir ein außergewöhnliches Organ.
Now, here is a most unusual organ.
Ist schlüssig dargelegt worden, dass eine Naturkatastrophe oder ein außergewöhnliches Ereignis eingetreten ist, wird die Kommission Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 100 als Ausgleich für materielle Schäden genehmigen.
Once the existence of a natural disaster or an exceptional occurrence has been demonstrated, the Commission will permit aid of up to 100 to compensate for material harm.
Aus den oben dargelegten Gründen folgert die Kommission daher, dass das fragliche Ereignis nicht als ein außergewöhnliches Ereignis im Sinne des EG Vertrags angesehen werden kann, und dass auf keinen Fall die notwendige und ausschließliche Verbindung zwischen dem Ereignis und den Verlusten der Begünstigten, die durch die Beilhilfen entschädigt werden sollen, hergestellt werden kann.
For the reasons set out above, the Commission therefore concludes that the event concerned cannot be considered as an exceptional occurrence within the meaning of the Treaty and that, in any case, the necessary and exclusive link between the said event and the losses of the beneficiaries which the aid is aimed at compensating could not be established.
Es ist notwendig , den Begriff vorübergehendes und außergewöhnliches Überschreiten des Referenzwertes , hervorgerufen durch ein ungewöhnliches Ereignis oder durch einen starken wirtschaftlichen Abschwung , bezugnehmend auf Artikel 104c Absatz 2 , zu definieren .
whereas it is necessary to define the concept of an exceptional and temporary excess over the reference value when resulting from an unusual event or a severe economic downturn as referred to in Article 104c ( 2 )
Auf der Grundlage der vorgelegten Informationen kann die Kommission daher nicht zu der Schlussfolgerung gelangen, dass es sich bei dem fraglichen Ereignis um ein außergewöhnliches Ereignis handelt, das in unvorhersehbarer und außergewöhnlicher Weise die Wirtschaftstätigkeit in dem betreffenden Land wesentlich und gravierend unterbrochen hat.
Accordingly, on the basis of the information provided, the Commission therefore conclude that the event in question is an exceptional occurrence that has unforeseeably and exceptionally disrupted the economic activity in the country concerned to an appreciable extent.
Nun ja, das ist also nichts Außergewöhnliches.
Yes, it's nothing unusual then.
2011 war ein außergewöhnliches Jahr für Onlinecontent.
2011 has been an extraordinary year for online content.
Und jetzt wollen Sie etwas Außergewöhnliches tun.
And now you want to do something I think is harder to do... certainly more unorthodox. That's true.
Man könnte meinen, ich will etwas Außergewöhnliches.
You'd think I wanted to do something peculiar.
Aber ich bereite etwas ganz Außergewöhnliches vor.
But I'm planning something grandiose.
Im vorliegenden Fall haben die italienischen Behörden, obwohl sie dazu aufgefordert wurden, nicht die Informationen vorgelegt, die es der Kommission erlauben könnten, den Streik und die Straßenblockaden als außergewöhnliches Ereignis zu betrachten.
In the case at hand, despite receiving a request to that effect, the Italian authorities have not provided the information that would allow the Commission to regard the strike and roadblocks as an exceptional event.
Ereignis
Notification Event List
Ereignis
Event

 

Verwandte Suchanfragen : Außergewöhnliches Leben - Außergewöhnliches Geschäft - Außergewöhnliches Design - Außergewöhnliches Design - Außergewöhnliches Wissen - Außergewöhnliches Engagement - Außergewöhnliches Beispiel - Außergewöhnliches Angebot - Außergewöhnliches Niveau - Außergewöhnliches Gefühl - Außergewöhnliches Geschenk - Außergewöhnliches Detail - Außergewöhnliches Gericht - Außergewöhnliches Feedback