Übersetzung von "anzustreben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anzustreben - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Pursue Strive Inspire Consequently Nasty

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anzustreben ist, dass
In the end, this should lead to a situation where
Ferner ist anzustreben, dass
They shall also seek to ensure that
Anzustreben ist eine klare demokratische Gewaltenteilung.
What is needed is a clear, democratic separation of powers.
Anzustreben sind vor allem die folgenden Ziele
The objectives are the following
Haagerup besondere militärische Dimension der Gemeinschaft anzustreben.
Normanton spite of the differences of opinion on certain parts of the text.
Anzustreben wäre eine bessere Verknüpfung der verschiedenen Bereiche.
Integration between the different areas could be enhanced.
Ist die Kommission daher bereit, regionalisierte Beratungen anzustreben?
Is the Commission prepared to try to have consultations on a regional basis?
Auch das Ziel der Stabilität ist vorrangig anzustreben.
The objective of stability is also a priority which must be pursued.
Die Aufgabe besteht nun darin, kein illusorisches Endspiel anzustreben.
The task now is not to seek an illusory endgame.
Ernährung Ein möglichst rascher Neubeginn der Ernährung ist anzustreben.
Complications A number of complications may occur, with infections being the most common.
Eine möglichst frühe Sozialisierung ist in jedem Fall anzustreben.
The St. Bernard was historically used in Europe in the case of avalanches and lost travelers.
Dabei ist ein Fibrinogenspiegel von 1 g Liter anzustreben.
A target fibrinogen level of 1 g l is desirable with cryoprecipitate infusion.
Es wird Zeit, ein neues Niveau der Wertschöpfung anzustreben.
What that means is that it's time to move to a new level of economic value.
Anzustreben sei hingegen eine verstärkte Zusammen arbeit in diesem Bereich.
Enhanced cooperation in that field was an option.
Deshalb schlägt die Kommission vor, eine horizontale Haushaltslinie anzustreben.
The Commission therefore proposes that initiatives be taken to set up a horizontal budget line.
Wir wurden gebeten, dabei einen möglichst breiten Konsens anzustreben.
We were asked to try and arrive at the broadest possible consensus.
Aber bitte versuchen Sie hier nicht, eine Extrastellung anzustreben.
But please, do not try to exceed your duties
Das sollte jedoch nicht als Vorwand dienen, keinen Waffenstillstand anzustreben.
But this should not serve as an excuse not to pursue a ceasefire.
Das sieht nach einer guten Gelegenheit aus, den Gipfel anzustreben.
This looks like a good chance to go for the summit.
Anzustreben sind sozialer Fortschritt und bessere Lebensbedingungen in größerer Freiheit.
It should promote social progress, better standards of living in larger freedom.
Anzustreben sind sozialer Fortschritt und bes sere Lebensbedingungen in größerer Freiheit.
It should promote social progress, better standards of living in larger freedom.
Unsere Linie ist es, realistische Ziele und praktikable Lösungen anzustreben.
Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
Anzustreben ist eine Politik, die etwas gegen die Arbeitslosigkeit unternimmt.
We must have a policy against unemployment.
Deshalb halte ich es für ratsam, eine angemessene Investitionsrendite anzustreben.
Therefore I would urge that there be a provision for a reasonable return on investment.
Trotzdem hab ich genügend Beweise, um einen üblen Scheidungsprozess anzustreben.
Even so, I have enough to provide the basis for a very .. Nasty divorce suit if I have to bring it.
Weil ich weiblich bin, wird von mir erwartet, die Ehe anzustreben.
Because I'm female, I'm expected to aspire to marriage
Diese Welt anzustreben ist das Übelste auf dem Angesicht dieser Erde.
To ask for this world is the most evil thing on the face of the earth.
6.5 Die Wahlfreiheit des einzelnen ist dabei grundsätzlich anzustreben, und zwar
6.5 Ideally the individual ought to have freedom of choice in terms of
Anzustreben ist eine globale Symmetrie zwischen Europa und den außereuropäischen Staaten.
The goal should be global symmetry between Europe and countries outside Europe.
Anzustreben ist eine globale Symmetrie zwischen Europa und den außereuropäi schen Staaten.
The goal should be global symmetry between Europe and countries outside Europe.
Anzustreben ist jedoch ein Text, der keine allzu großen Verständnisprobleme bereitet.
Nevertheless, the fact remains that the main objective must be a text that is not too difficult to understand.
Anzustreben wäre eine Regionalpolitik, die diesen viel schichtigen Beziehungen gerecht wird.
Infrastructure policy is an important part of regional policy measures, particularly in structurally weak areas.
Also habe ich mich schließlich entschieden, einen Kunstabschluss statt eines medizinischen anzustreben,
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D.
6. bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, die Beseitigung der Massenvernichtungswaffen anzustreben
Reaffirms the resolve of the international community to strive for the elimination of weapons of mass destruction
Eine Dosisanpassung in Abhängigkeit vom Ausmaß der Nierenisuffizienz (Kreatinin Clearance) ist anzustreben.
Dosage adjustment in renal insufficiency is desirable depending on the degree of impairment (creatinine clearance).
5.2 Eine schnelle, einheitliche und flächendeckende Verbreitung von intelligenten Zählern ist anzustreben.
5.2 We should aim for a speedy, uniform and comprehensive roll out of smart meters.
Anzustreben ist auch die Aufnahme einer Leitaktion Altern in das nächste Forschungsrahmenprogramm.
Efforts should also be undertaken to incorporate a key action on The elderly in the next research programme.
Anzustreben ist auch die Aufnahme einer Leitaktion Altern in das nächste Forschungsrahmenprogramm.
Efforts should also be undertaken to incorporate a key action on the elderly in the next research programme.
Die kleinen Länder werden nicht so schnell verdächtigt, einen intereuropäischen Machtbereich anzustreben.
Mr Israel. (FR) Mr Tindemans, I, in my turn and on behalf of my Group extend my very best wishes for your success in the crucial task which lies before you.
Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
All I can do now is to promise to strive for it.
Anzustreben ist eine zumindest teilweise Harmonisierung der Ausbildung, die diese Beamten aufweisen müssen.
There should also be some harmonisation, even if only partial, of the training they should receive.
Wir sollten es den Sportlern daher erlauben, diese Leistungssteigerung mit sicheren Mitteln anzustreben.
We should allow athletes to pursue it by any safe means.
Ein solche Welt anzustreben, ist vielleicht optimistisch oder sogar idealistisch, aber kaum naiv.
Bringing such an integrated world may be optimistic, even idealistic, but it is hardly naive.
Und ich fragte ihn, Herr Brahimi, ist das verrückt, eine globale Waffenruhe anzustreben?
And I said to him, Mr. Brahimi, is this nuts, going for a global truce?
8.3.7 Daher ist es erforderlich, die bisherige Praxis zu ändern und Folgendes anzustreben
It is now also necessary to change the approach followed to date and endeavour to