Übersetzung von "anzuschließen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Join Joining Invite Invited Cause

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich bat Tom, sich uns anzuschließen.
I asked Tom to join us.
Es ist möglich, 2 TeamTaps anzuschließen.
It was never completed and was thus never released.
Habt ihr Lust, euch uns anzuschließen?
Any of you men feel like joining up with us?
Tom überredete Maria, sich unserer Musikgruppe anzuschließen.
Tom persuaded Mary to join our band.
Sie verbot mir, mich der Gruppe anzuschließen.
She forbad me from joining the group.
Der Haushaltsausschuß scheint sich dieser Meinung anzuschließen.
It has asked us to accept less than we have had
Wir sind alle bereit, uns dem anzuschließen.
We are all prepared to support this proposal.
Wir rufen die Menschen auf, sich uns anzuschließen.
We are calling on people to join us.
Er verwendete Draht, um die neue Lampe anzuschließen.
He used a wire to connect the new light.
Du hättest sie bitten sollen, sich uns anzuschließen.
You should have asked her to join us.
Meine Fraktion ist bereit, sich diesem Standpunkt anzuschließen.
That is why I was keeping open the possibility of doing this tomorrow.
Auf freiwilliger Basis ist Norwegen eingeladen, sich der Gruppe Nördlicher Raum (LNO) anzuschließen, und Rumänien ist eingeladen, sich der Gruppe Mittelmeerraum (LME) anzuschließen.
On a voluntary basis, Norway is invited to join the Northern (LNO) Group and Romania is invited to join the Mediterranean (LME) Group.
rrrett erklärt ihre Gründe dafür, sich der Sache anzuschließen
rrrett explains her reasons for joining the cause
Dieses Nachrichten Highlight veranlasste viele sich der Konversation anzuschließen
The news highlight attracted many to join the conversation
Einen Rechner ans Internet anzuschließen ist doch kein Hexenwerk!
Connecting a PC to the internet is not rocket science.
Einen Rechner ans Internet anzuschließen ist doch kein Hexenwerk!
Connecting a PC to the internet isn't rocket science.
Ich würde alle dazu einladen, sich dem Protest anzuschließen.
I want to invite everyone to join us
Litauen ist auf dem Weg, sich der Welthandelsorganisation anzuschließen.
Lithuania is on its way to joining the World Trade Organisation.
Die Soldaten nötigten die jungen Männer, sich dem Heere anzuschließen.
The soldiers forced the young men to join the army.
Außerdem regte der Kaiser an, Haifa an die Hedschasbahn anzuschließen.
This event is marked as the beginning of the town's life at its modern location.
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
All States should be encouraged to join the voluntary Proliferation Security Initiative.
Jetzt zum 32X, diesen Bastard anzuschließen ist einfach nur wahnsinnig.
Now, about the 32X, hooking up this bastard is just insane.
Sich Wargaming anzuschließen war wirklich ein perfekter Zug für uns.
Joining Wargaming, it really was a perfect match for us.
Auch andere Mitgliedstaaten erwägen, sich dieser Verstärkten Zusammenarbeit später anzuschließen.
However, other Member States are considering joining the enhanced cooperation.
Auch andere Mitgliedstaaten erwägen, sich dieser Verstärkten Zusammenarbeit spä ter anzuschließen.
However, other Member States are considering joining the enhanced cooperation.
Auch andere Organisationen wurden aufgefordert, sich den einschlä gigen Gruppen anzuschließen.
Other organisations have also been invited to join relevant groups.
Es sei uns erlaubt, Herr Präsident, uns diesem Lob anzuschließen.
The chief remarks, Mr President, concerned food aid.
Deshalb fordere ich Sie auf, sich unseren gemeinsamen Bemühungen anzuschließen.
The report of proceedings only includes those parts of the vote which gave rise to speeches.
Wir bitten Sie, sich uns im Namen der Transparenz anzuschließen.
We ask you to join us in the name of transparency.
Allerdings erhält das Land die Chance, sich der Union anzuschließen.
Yet it is still being given the chance to join the EU.
Auf freiwilliger Basis ist Norwegen eingeladen, sich der Gruppe Nördlicher Raum (RNO) anzuschließen, und Bulgarien und Rumänien sind eingeladen, sich der Gruppe Östlich kontinentaler Raum (REC) anzuschließen.
On a voluntary basis, Norway is invited to join the Northern (RNO) Group and Bulgaria and Romania are invited to join the Eastern Continental (REC) Group.
Später verließ Erlandsson die Band, um sich Cradle of Filth anzuschließen.
Erlandsson left The Haunted to join Cradle of Filth.
Sie müssen sich nie wieder Gedanken darüber machen diese Sachen anzuschließen.
You never have to worry about plugging these things in again.
Einige Mitgliedstaaten sind allerdings nicht bereit, sich endgültig dem EWS anzuschließen.
Mr President, EPC must be strengthened and intensified.
EIB und EZB werden aufgefordert, sich der Interinstitutionellen Vereinbarung endlich anzuschließen.
We call on the EIB and the ECB finally to accede to the Interinstitutional Agreement relating to OLAF.
Ich nehme an, Sie werden versuchen, sich wieder den EntsatzTruppen anzuschließen.
I suppose you're trying to rejoin a detachment.
Blinky hat den Weg für viele weitere Künstler geebnet, sich ihm anzuschließen.
Blinky has paved the road for many more artists to join him.
Tom wusste, wen ich dazu zu bringen versuchte, sich unserer Mannschaft anzuschließen.
Tom knew who I was trying to get to join our team.
Tom wusste, wen ich dazu zu bringen versuchte, sich unserer Gruppe anzuschließen.
Tom knew who I was trying to get to join our team.
Die Kommission ersucht die kanadische und norwegische Regierung, sich diesem Schritt anzuschließen.
I hope that the Commission is aware of the specific facts to which I refer in the past record of the gentle man whom it sent to Greece, and I hope this will not be repeated in the future.
Außerdem haben auch zahlreiche Drittländer ihr Interesse bekundet, sich diesem Verhaltenskodex anzuschließen.
Furthermore non EU countries are queuing up to associate themselves with the code.
(Lebhafter Beifall) Die EU Beitrittskandidaten sind ebenfalls aufgefordert, sich dieser Solidaritätsaktion anzuschließen.
(Loud applause) The candidate countries for accession to the European Union are also invited to join us in this act of solidarity.
Meine Kollegen und ich haben es abgelehnt, uns diesem schändlichen Treiben anzuschließen.
My colleagues and I refuse to have anything to do with this despicable exercise.
Großbritannien hat bisher gezögert, sich der Revolution des hydraulischen Aufbrechens (oder Frackings) anzuschließen.
The United Kingdom has been reluctant to join the hydraulic fracturing (or fracking) revolution.
Für die politischen Verweigerer dieser Welt wird es Zeit, sich diesen Bemühungen anzuschließen.
It s time for the world s political holdouts to join that effort.