Übersetzung von "anzulocken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es wurde eine Politik geführt, um ausländische Investitionen anzulocken. | Arbitrariness is a possibility, I would not say a certainty. |
All diese Dinge braucht es, um auch Investoren anzulocken. | Albania also needs all these things in order to attract investors. |
Der hauptsächliche Nutzen dieser Minze ist tatsächlich, nützliche Insekten anzulocken. | The main use for this mint is actually to attract beneficial insects. |
Also, Bäume, recht langweilige Blumen, versuchen nicht einmal Insekten anzulocken. | So, trees very boring flowers, not really trying to attract insects. |
Sehr protzig, um viele Insekten anzulocken, die die Arbeit erledigen. | Very showy, to attract lots of insects to do its bidding. |
Sie ist phantastisch darin, Schwebfliegen anzulocken, die Blattläuse fressen und vieles andere. | It's fantastic at attracting hoverflies, which of course eat aphids amongst other things. |
(NL) Aufwendige Verpackungen stellen heute eine Art Werbung dar, um Käufer anzulocken. | These days, outrageous packaging is a form of advertising in order to entice buyers. |
Sie nutzen es um Nahrung zu finden, Partner anzulocken, als Verteidigung gegen Angreifer. | They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. |
Sie benutzen die Biolumineszenz, um Geschlechtspartner anzulocken, Beute zu ködern und zur Verständigung. | The bioluminescence they use the lights for attracting mates and attracting prey and communicating. |
Diese Entwicklungen würden China dabei helfen, weitere Investoren anzulocken, die ihre Portfolios diversifizieren möchten. | This will help China to attract more investors seeking to diversify their portfolios. |
Er hat keinen Köder um Beute anzulocken und keine Zähne um sie zu fressen. | He has no lure for attracting food and no teeth for eating it when it gets there. |
Auch ist die volle Wechselkursfreigabe nicht entscheidend, um einen höheren Zustrom ausländischer Direktinvestitionen (FDI) anzulocken. | Nor is full convertibility the key to attracting higher inflows of foreign direct investment (FDI). |
Wir versuchten mit einem kleinen Stück Limburgerkäse, der nach stinkenden Füßen riecht, afrikanische Malariamücken anzulocken. | We tried, with a tiny little piece of Limburger cheese, which smells badly after feet, to attract African malaria mosquitos. |
Sunbae, sag mir nicht, dass du schon wieder Seung Jo benutzt um Hae Ra anzulocken. | Senior, don't tell me you're trying to use Seung Jo again to get to Hae Ra. |
Um diesem Mangel abzuhelfen, begnügt sich der Berichterstatter damit, private Kapitalbesitzer mit zusätzlichen Subventionen anzulocken. | In order to overcome this scarcity, the rapporteur is happy simply to tempt those with private capital with additional subsidies. |
Klickköder sind eine Marktstrategie des Internets, die auf Sensationalismus setzt, um Besucher anzulocken, welche wiederum den | Linkbaiting is an internet marketing strategy that relies on sensationalism to bring in viewers which then generates more ad revenue. |
Mengsk benutzt von der Konföderation erbeutete Psi Emitter, um die Zerg anzulocken und seine eigenen Ziele voranzutreiben. | Mengsk then begins to use Confederate technology captured on Mar Sara to lure the Zerg to Confederate installations and further his own goals. |
Die Strategie der GVU, Raubkopierer durch einen sogenannten Honeypot anzulocken, steht ebenfalls immer wieder in der Kritik. | Also, the strategy of the GVU in luring software pirates through a so called honey pot trap has remained a subject of criticism. |
Die Verschlechterung der öffentlichen Infrastruktur sowie die Unfähigkeit, ausländisches Kapital anzulocken, haben die wirtschaftlichen Aussichten sogar noch verschlimmert. | Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. |
Viele Länder ändern zudem ihre Einwanderungsgesetze, um gut ausgebildete Arbeitskräfte anzulocken, insbesondere die zunehmend mobilen Wissenschaftler und Ingenieure. | Many countries are also changing their immigration laws to make it easier to attract highly skilled workers, especially scientists and engineers, who are increasingly mobile. |
Der Ergebnis ist, daß die produktivsten Wirtschaftsbereiche es nicht schaffen, die immer größer werdende Masse der Nichtarbeitenden anzulocken. | The result is that the productive sectors of the economy do not succeed in pulling with them the ever greater mass of people who do not work. |
Er hat einen Köder, den er vor diese lebende Mausefalle voller messerscharfer Zähne hält um ahnungslose Beute anzulocken. | So, she's got a lure that she sticks out in front of this living mousetrap of needle sharp teeth in order to attract in some unsuspecting prey. |
Die Provinz Guangdong musste 2004 beispielsweise den vorgeschriebenen Mindestlohn um ganze 20 erhöhen, um Arbeiter aus anderen Regionen anzulocken. | In 2004, for example, Guangdong Province had to raise the mandatory minimum wage by as much as 20 to attract workers from other regions. |
Balz und Paarung Sobald ein Nest im Rohbau gefertigt ist, beginnt das Männchen seinen Gesang, um ein Weibchen anzulocken. | Wrens are highly polygamous, that is to say a male can have, at any one time, more than one female with an active nest on his territory. |
Zudem verwenden Unternehmen Kunsterzeugnisse, um damit als Zwischenhändler Geld zu verdienen oder Kunden für den Kauf anderer Dinge anzulocken. | People pay the manufacturer for these appliances of course, but they would rather not have to pay those whose work they are appropriating in the process. |
Sie ist nicht nur zur Verschönerung da oder um den Kunden anzulocken, sondern sie erfüllt größtenteils eine wesentliche Funktion. | It is not just there to look pretty or attract the customer in the main, packaging serves an essential purpose. |
Dies hat vor allem bei vielen Indianervölkern Tradition, deren Jäger die Rufe der Steißhühner nachahmen können, um die Vögel anzulocken. | The use of flutes to imitate the calls during the breeding season to lure the birds into the open can result in local extermination. |
Ich halte das für sehr wichtig, um mehr private Investoren anzulocken und mehr Vertrauen seitens der internationalen Gemeinschaft zu schaffen. | I feel that that is a very important way in which we can see the encouragement of more private investment in Peru and more confidence on the part of the international community. |
Solange Großbritannien ein Hort politischer Stabilität und einer für ausländische Anleger günstigen Steuerpolitik war, hatte das Land kein Problem, Kapitalzuflüsse anzulocken. | As long as Britain was a haven of political stability and tax policies favorable to foreign investors, it had no problem attracting capital inflows. |
Infolgedessen nutzen inzwischen Finanzinstitute außerhalb des Bankensektors z.B. Vermögensverwaltungsunternehmen und Online Finanzdienstleister in großer Zahl das Versprechen hoher Renditen, um Kleinanleger anzulocken. | As a result, a large number of nonbank financial institutions such as wealth management companies and online financial services providers are now using promises of high returns to attract small investors. |
Vineland wird geschmackvollen Rock bieten, aber die Musik wird sehr vielfältig sein, in der Hoffnung, alle Arten von Zuschauern anzulocken , sagt Charlie Jones. | Vineland won't be just a rock festival, there will be various genres of music, in order to attract every kind of audience , states Charlie Jones. |
Knowhow steckt in den Köpfen, und die Schwellen und Entwicklungsländer sollten sich darauf konzentrieren, Fachkräfte anzulocken, statt Barrieren für deren Zuzug zu errichten. | Knowhow resides in brains, and emerging and developing countries should focus on attracting them, instead of erecting barriers to skilled immigration. |
Um Leser anzulocken, wird eine Taktik namens Linkbait (Klickköder) angewendet, bei der das Webdesign darauf spezialisiert wird, Aufmerksamkeit für bestimmte Inhalte zu erregen. | It's any content within a website design specifically to gain attention. |
2.7.10 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass diskriminierende Kriterien, um bestimmte Gruppen von besonderen Migranten anzulocken, nicht in die Grundrechte aufgenommen werden dürfen. | 2.7.10 The EESC does not recommend incorporating discriminatory criteria into the fundamental rights in order to attract certain specific migrant categories. |
2.7.7 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass diskriminierende Kriterien, um bestimmte Gruppen von besonderen Migranten anzulocken, nicht in die Grundrechte aufgenommen werden dürfen. | 2.7.7 The EESC does not recommend incorporating discriminatory criteria into the fundamental rights in order to attract certain specific migrant categories. |
Diese Summe kann man allerdings nicht wieder einsparen, weil die Summe immer noch zu niedrig ist, um tatsächlich Anbieter aus anderen Ländern anzulocken. | Yet this amount cannot be cut back because it is still too low to attract tenders from other countries. |
Die USA haben den dynamischsten Technologiesektor der Welt, nicht zuletzt, weil sie jene hohen Gehälter zahlen, die erforderlich sind, um die besten Mitarbeiter anzulocken. | The US has the world s most dynamic technological sector not least because it offers the high salaries needed to attract the best talent. |
Martha gern reden, und das seltsame Kind, das in Indien gelebt hatte, und wurde gewartet auf der Schwarzen , wurde Neuheit genug, um sie anzulocken. | Martha liked to talk, and the strange child who had lived in India, and been waited upon by blacks, was novelty enough to attract her. |
Manche von ihnen sind Länder, die der Meinung sind, dass Deregulierung oder gar keine Regulierung der beste Weg ist, Investitionen anzulocken, Handel zu fördern. | Some of them are just countries who believe that deregulation or no regulation is the best way to attract investment, promote trade. |
Allerdings lässt es im Falle besonders unterprivilegierter Gruppen wie ausgegrenzter Gruppen von Jugendlichen, die Schwierigkeiten haben, Partner für eine Kofinanzierung anzulocken, keine Flexibilität zu. | However, it does not allow for flexibility in the case of very disadvantaged groups, such as marginalised groups of young people who find it difficult to attract co funding. |
Die Kommission versucht, die regionalen Unterstützungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten zu koordinieren und so zu verhindern, daß sich die Mitgliedstaaten gegenseitig überbieten, um ausländische Investitionen anzulocken. | The Commission attempts to coordinate the regional support measures granted by Member States and in this way to prevent Member States from outbidding each other in attempts to attract foreign investment. |
Obwohl es der Einrichtung nicht darum geht, möglichst viele Besucher anzulocken, hatte das Museumsdorf Cloppenburg 2009 mehr Besucher als jedes andere Museum in Niedersachsen (250.000). | Although the museum does not set out to compete for visitors, in 2009 the Cloppenburg Museum Village had more visitors than any other museum in Lower Saxony (250,000). |
Das Schauspiel, welches er erwartete, gehörte offenbar zu denjenigen, die das Vorrecht haben, alles was an unreinen Elementen in der Bevölkerung vorhanden ist, herbeizuziehen und anzulocken. | The spectacle which it was expecting was evidently one of the sort which possess the privilege of bringing out and calling together the vilest among the populace. |
In Ermangelung inländischer Ersparnisse und mit dem Willen zu wachsen, müssen die USA Sparüberschüsse aus dem Ausland importieren und weisen massive Leistungsbilanzdefizite auf, um ausländisches Kapital anzulocken. | Lacking in domestic savings and wanting to grow, the US must import surplus savings from abroad, and run massive current account deficits to attract the foreign capital. |
Dass die Berufungen möglichst gut ausfallen, dafür sorgt die Befürchtung, dass mittelmäßige Professoren es schwieriger machen, gute Studenten anzulocken und große Summen an Forschungsgeldern bewilligt zu bekommen. | What produces good appointments is the threat that mediocre professors will make it difficult to attract good students and large research grants. |