Übersetzung von "anstehenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle anstehenden Übertragungen sind abgeschlossen.
All queued transfers have been completed.
Nun zu der anstehenden Frage.
I turn to the question at hand.
Diese anstehenden Ereignisse aus Ihrem Kalender anzeigen
Show These Upcoming Events From Your Calendar
des Rates teilgenommen hat. wird die anstehenden
At the end of 1998. the Commission started
Der erste betrifft den jetzt anstehenden Dringlichkeitsantrag.
The first is the urgent proposal we are debating at present.
Dies sollte sich in dem anstehenden Gipfeltreffen widerspiegeln.
This should be reflected at the upcoming summit.
Druckt eine Liste aller anstehenden Ereignisse und Aufgaben
Prints a list of all upcoming events and todos.
Abschließend ein Wort zu den anstehenden WTO Verhandlungen.
To finish, a word about the forthcoming WTO talks.
Alle anstehenden Veränderungen werden und müssen hier greifen.
Any prospective changes, will, and must, be made to this end.
Wir müssen allerdings auf die anstehenden Veränderungen hinweisen.
We fully share all the priorities which the European Investment Bank set itself and indeed with the pillars forming the basis of the bank' s policy, and grant it full discharge.
Wir müssen die anstehenden Probleme endlich gemeinsam angehen.
We need to all join forces and examine the problems facing us.
Dieses Problem wird sich mit der anstehenden Erweiterung verstärken.
The forthcoming enlargement will add to this problem.
Ist er auf der Tagesordnung der anstehenden Sitzungen vorgesehen?
Has it been included on the agenda for forthcoming meetings?
Bewertung der zum Verkauf durch den RFG anstehenden Niederlassungen
Value estimates for the subsidiaries to be sold by RFG
Darüber muss im Zuge der anstehenden neuen Finanzperspektive entschieden werden.
These will have to be fixed during the forthcoming discussions on the next financial perspective.
Im Licht der anstehenden Erweiterung wird diese Frage noch drängender.
This question is even more pressing in the light of the pending enlargement.
die anstehenden Fragen Punkt für Punkt präzisieren und hierarchisch gliedern
Specify and prioritize the remaining issues, programme by programme
Anderenfalls können wir die die anstehenden Themen nicht richtig vorbereiten.
The way we are going about things at present, it is impossible to prepare dossiers properly.
Ich wünschte, er würde sich mehr den anstehenden Themen zuwenden.
I wish it would deal more with the subjects at hand.
(EN) Ich möchte kurz etwas zu den anstehenden Forschungsarbeiten sagen.
I should just like to say a word about the pending research.
Daher wurde euch bei den anstehenden Festivitäten eine Hauptrolle zugewiesen.
Consequently, you've been selected to hold the key position in the coming' festivities.
Doch gibt es in der anstehenden Debatte in Amerika zwei Gefahren.
But there are two dangers in America s forthcoming debate. The first concerns the term likely to be used to frame the debate competitiveness.
Vor die sem Hintergrund müssen die anstehenden Fragen ge prüft werden.
At all events, I note that this has not been done either in writing or orally.
Die anstehenden Probleme und die zu treffenden Entscheidungen sind nicht leicht.
Firsdy, there is the increase of the appropriations for what have been referred to as 'trivial women's projects'.
Heute geht es indessen um die anstehenden umfangreichen Ausfuhren nach Rußland.
Today the issue is the big exports that are about to go (or perhaps we should now say, were about to go) to Russia, at the cost of unacceptably high export refunds.
Diese vier Richtlinien bilden heute das Rückgrat des anstehenden Sechsten Umweltaktionsprogramms.
These four directives are now the backbone of the forthcoming sixth environment action programme.
Durch diesen Vorfall werden wir von den anstehenden europäischen Aufgaben abgelenkt.
It is a distraction from the European business we have in hand.
Sie wird also in dem zur Prüfung anstehenden Zeitraum linear zurückgeführt.
It will thus fall in a linear fashion over the period under examination.
Von dem anstehenden Vermittlungsverfahren ist meiner Meinung nach nichts mehr zu erwarten.
As I see it, we can expect nothing more from the conciliation procedure that is about to get underway.
2.3 Die anstehenden Herausforderungen sind indes umso schwerwiegender und erfordern dringende Maßnahmen.
2.3 The challenges ahead are, however, all the more serious and require urgent action.
Also benötigt man für die noch anstehenden Beratungs und Entscheidungsprozesse realistische Zeitpläne.
There is, then, a need for realistic timetables for the forthcoming consultation and decision making processes.
Ich möchte jetzt drei Bemerkungen zu dem zur Prüfung anstehenden Entschließungsantrag machen.
The motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time.
Eine der dringendsten anstehenden Reformen ist die durchgreifende Umstellung der gemeinsamen Agrarpolitik.
One of the most important reforms which must be implemented is a thorough reorganisation of the common agricultural policy.
Der Koukiadis Bericht wird eine große Hilfe bei der anstehenden Arbeit sein.
The Koukiadis report will be a great help in the work in hand.
Wegen der Dringlichkeit der anstehenden Fälle überließ man dies der nationalen Gesetzgebung.
The Council position remained set on cases provided for in national legislation.
Die Unternehmen brauchen für die Finanzierung auf dem Kapitalmarkt diese anstehenden Erleichterungen.
If they are to obtain finance on the capital market, businesses need these reliefs, which they had expected.
Wir sollten darüber jedoch nicht den Blick auf die anderen anstehenden Herausforderungen verlieren.
But this should not make us lose sight of other challenges.
die Führungsrolle des Moskauer Reiches in Russland für den anstehenden Kampf gegen Litauen.
By his bigoted anti Catholicism Ivan brought down the curtain between Russia and the west.
2.2.2 Eine ausgewogene räumliche Entwicklung gehört zu den Hauptzielen der anstehenden GAP Reform.
2.2.2 Balanced territorial development represents one of the main objectives of the future CAP reform.
6.1.1 Das Kommissionsdokument identifiziert in angemessener Form die anstehenden Herausforde rungen, Handlungsanfordernisse und Notwendigkeiten.
6.1.1 The Commission document appropriately identifies the existing challenges, needs and requirements for action.
6.1.1 Das Kommissionsdokument identifiziert in angemessener Form die anstehenden Heraus forderungen, Handlungsanfordernisse und Notwendigkeiten.
6.1.1 The Commission document appropriately identifies the existing challenges, needs and requirements for action.
Im Hinblick auf die anstehenden Erweiterungen der Gemeinschaft Union wird deutlich, daß weitere
In view of the imminent enlargement of the Community Union, it is plain that further reforms will be necessary, especially measures to improve decisionmaking procedures and eliminate the democratic deficit.
In diesem Sinne wurden von der Kommission die zur Prüfung anstehenden Änderungen vorgeschlagen.
Mr Zamberletti. (I) The Council has not been in formed and therefore this problem does not arise at Council level.
Gestatten Sie mir abschließend noch einige Bemerkungen zu dem zur Abstimmung anstehenden Gesamthaushaltsplan.
In conclusion, I should also like to mention the budget that we are about to vote on.
Zu den morgen zur Abstimmung anstehenden Änderungsanträgen nimmt die Kommission folgenden Standpunkt ein
On the main amendments tabled for the vote tomorrow, the Commission's position is as follows.