Übersetzung von "anspruchsgruppen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anspruchsgruppen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Andere Anspruchsgruppen wiederum vertreten andere Standpunkte. | Other stakeholders present different views, however. |
Angesichts der Reaktionen der wichtigsten Anspruchsgruppen muss die Mobilisierung aller maßgeblichen Stellen deutlich verstärkt werden. | The mobilisation of all relevant bodies needs to be strengthened significantly in view of the reactions of the main stakeholders. |
Andernfalls würde das Vertrauen in Corporate Governance Erklärungen schwinden und würden Investoren sowie andere Anspruchsgruppen höhere Risiken vermuten. | Otherwise confidence in corporate governance declarations would drop and investors and other stakeholders would perceive more risks. |
Andernfalls würde das Vertrauen in Corporate Governance Erklärungen schwinden und wür den Investoren sowie andere Anspruchsgruppen höhere Risiken vermuten. | Otherwise confidence in corporate governance declarations would drop and investors and other stakeholders would perceive more risks. |
2.12.3 Unternehmensvorstände sollten im Hinblick auf die langfristige Nachhaltigkeit des Unter nehmens, die Schaffung von Wohlstand und Arbeitsplätzen einen aktiven Dialog mit den Anspruchsgruppen unterhalten. | 2.12.3 Corporate boards should maintain active dialogue with the stakeholder community to provide long term sustainability of the company, creating wealth and jobs. |
Bereiche Oft werden verschiedene Bereiche der Corporate Identity unterschieden Corporate Behavior Corporate Behavior, kurz CB, beschreibt das Verhalten gegenüber der Öffentlichkeit und den Anspruchsgruppen (Kunden, Lieferanten, Partnern, Mitarbeiter). | If managers pay attention to the way they convey the identity of their organization, including the use of a corporate visual identity, this will have a positive effect on the attention employees give to the corporate visual identity. |
Die Herausforderung besteht darin, ein Gleichgewicht in unseren Verpflichtungen gegenüber allen unseren Anspruchsgruppen herzustellen. Das gilt für Kunden und Aktionäre ebenso wie für Rentenfonds, die Millionen Menschen auf der ganzen Welt helfen, für das Alter zu sparen. | The challenge is to balance our obligations to all of our stakeholders, both customers and shareholders, including the pension funds that help millions of people around the world save for retirement. |
Die zahlreichen Anspruchsgruppen der Agentur, darunter die EU Organe, die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die Bürger der Europäischen Gemeinschaft, Patienten und Patientenvertreter sowie die Pharmaindustrie, werden weiterhin hohe Anforderungen stellen, denen die EMEA nach meiner Überzeugung gewachsen ist. | The Agency s many stakeholders, including the European institutions, the competent authorities of Member States, citizens of the European Community, patients, patient representatives and the pharmaceutical industry, will continue to have high expectations of this Agency, and the Agency is in my opinion, in a position to deliver against those expectations. |