Übersetzung von "anspielen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anspielen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Präsidentin. Mir ist nicht ganz klar, auf welches Verfahren Sie anspielen. | the least waste of money from moving and building more prestigious buildings, and |
Wenn Sie auf mich anspielen ... In diesem Land fehlt wirklich die Farbe! | If you's referring to me, Miss Cherry, this country lacks good, solid colour! |
Wenn ein Spieler an den Tisch kommt, muss er zunächst immer einen roten Ball anspielen. | After that, the player must pot another red ball, then another colour, and so on. |
Wenn Sie auf die Kolonisten anspielen wollen sie bewirtschaften das Land hier im Namen Frankreichs. | Let me remind you, General, that the settlers are colonizing and farming this land |
Typische Leasingverträge gehen über 20 Jahre, aber das Wertversprechen ist, wie Sie auch darauf anspielen, ganz einfach. | Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward. |
Wir haben einige deutliche Änderungen an Dominion. Viele konnten Dominion nun anspielen und es entsprechend selbst erleben. | We do have some Dominion specific changes, you know a lot of people have had a chance to play Dominion, get their impressions about it. |
EM Typische Leasingverträge gehen über 20 Jahre, aber das Wertversprechen ist, wie Sie auch darauf anspielen, ganz einfach. | EM Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward. |
Ich weiß nicht anspielen, Sir , erklärte Jeeves , um die Möglichkeit zu induzieren seiner Gnade zum Teil mit Geld. | I do not allude, sir, explained Jeeves, to the possibility of inducing his grace to part with money. |
Einer der bekanntesten Filme, die auf die Freimaurerei anspielen, ist der Film Die Wüstensöhne ( Sons of the Desert ) von 1933. | Hardy's mother wanted him to attend the University of Georgia in the fall of 1912, to study law, but there is no evidence that he did. |
Ich weiß nicht, worauf Sie anspielen, maman , antwortete der Sohn in trockenem Tone. Aber wenn's Ihnen recht ist, maman, wollen wir jetzt gehen. | 'I don't know what you mean, maman,' the son replied coldly. 'Well, shall we go?' |
Wenn wir jetzt alle Note nacheinander anspielen, wie Du es immer machen sollst, wenn Du übst, ... sollte die erste Note kein Problem sein. | Now if we go through and play one note at a time, as you know that you should when you pratice, . . . first note shouldn't be a problem. |
Hinsichtlich des Fremdenver kehrs, auf den Sie anspielen, besteht Ihr Ziel in Wirk lichkeit nicht in einer echten Entwicklung des Frem denverkehrs für die breite Masse. | It could be very useful for the border areas between the North of Ireland and the Irish Republic and could lead to a great deal of cooperation between the two sides of what is, no matter what Mr Taylor says, an artificial boundary. |
Und schon sind die guten Seelen zu hören, die von schlechter Regierungsführung sprechen, auf die ethnischen Ursachen anspielen oder mit dem Finger auf die Bösen zeigen, die man eliminieren müsse. | Certain kind souls are already pointing the finger at misgovernance and ethnic causes and indicating the culprits who should be eliminated. |
A, D und E. Arbeite daran, sie schön erklingen zu lassen. Du übst genau das, was ich schon mehrmals erzählt habe anschlagen, die Noten einzeln anspielen und sichergehen, dass sie wirklich gut klingen. Wenn am Ende alle | And the thing you should be doing is exactly what I've talked about a few times now strum, pick out the notes individually and make sure that the notes sound really good and then when, at the end of that, when you got all of the notes sounding really good and you give it that last strum, mentally tell yourself that that's actually going to, that's the way that I want my fingers to go now. |
Wir wollen keine Polemik. In dem Entschließungsantrag, der Ihnen vorliegt, wurden gewisse Begriffe auf genommen aufgrund der im Ausschuß für Wirtschaft und Währung angenommenen Änderungsanträge , die auf etwas anspielen oder hinweisen, was wir für unseren Teil ablehnen soziale Marktwirtschaft. | As regards the evidence, we would do well, I believe, to drop the idea that the rules governing the relation ship with the multinational companies should be based on circumstances that were a feature of the banana companies in the period before the First or Second World War. |
Wenn er damit in irgendeiner Weise auf die Bänke der Tories anspielen wollte, dann möchte ich zur Erklärung sagen, daß die meisten von uns auf unserem Parteitag in Blackpool sind und hier also keinesfalls aus Mißachtung für die Rechte von Tory und Rathlin in dieser Bedeutung des Wortes fehlen. | What I am trying to do is call a spade a spade and say that some sort of road equivalent tariff has to be introduced or be available without contravening the competition rules of the Community, i.e. that subsidies can be available in such situations. |
Ich weiß nicht, wie Sie es meinen , sagte der Kaufmann, in geschäftlichen Rechtsangelegenheiten ich habe ein Getreidegeschäft vertritt mich der Advokat schon, seit ich das Geschäft übernommen habe, also etwa seit zwanzig Jahren, in meinem eigenen Prozeß, auf den Sie wahrscheinlich anspielen, vertritt er mich auch seit Beginn, es ist schon länger als fünf Jahre. | I don't know how you mean, said the businessman, he's been my business lawyer I buy and sell cereals he's been my business lawyer since I took the business over, and that's about twenty years now, but perhaps you mean my own trial and he's been representing me in that since it started, and that's been more than five years. |
Die Fälle, auf die Sie, Herr Abgeordneter, in Ihrer Frage anspielen und die bereits eingeleitet, aber noch nicht entschieden waren, als das Moratorium verhängt wurde, werden von der rumänischen Regierung in jedem Einzelfall geprüft, und wenn völlig klar ist, dass keinerlei Probleme mit dieser Adoption bestehen, hat die rumänische Regierung die Möglichkeit, in diesen Fällen das Moratorium zu durchbrechen. | The cases which you referred to in your question, Mr Gil Robles, and which had already been initiated but where a decision was still pending when the moratorium was imposed are being examined by the Romanian Government on a case by case basis, and if it is quite clear that there are no problems with the adoption, the Romanian Government has the option of suspending the moratorium in these individual cases. |
Und schließlich schlagen wir die Streichung der Erwägungen vor, die auf die Situation der einzelnen Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Erfüllung der Zielvorgaben der Richtlinie im Jahre 1998 anspielen. Da wir uns zu jenem Zeitpunkt mitten in der Umsetzung der Richtlinie befanden, sind die Angaben, und ich zitiere wörtlich Erwägung B, nicht für die Bewertung der Fortschritte bei der Erreichung der Zielvorgaben der Richtlinie geeignet . | Lastly, we propose that the recitals alluding to the situation in specific Member States in 1998 with regard to compliance with the objectives of the directive be removed, for at this time the directive was in the process of being transposed, and the data, and I quote directly from recital B, are not meaningful for the purpose of assessing the real degree to which the directive's objectives have been met . |