Übersetzung von "angesehene" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einfärbung für angesehene Dokumente | Viewed documents' shade |
Als nicht wiederverwendbar angesehene Bauteile | COMPONENT PARTS DEEMED TO BE NON RE USABLE |
Als nicht wiederverwendbar angesehene Bauteile | Component parts deemed to be not re usable |
Der angesehene Inder Rajni Singh, | The distinguished native Officer, Rajni Singh, |
(c) sonstige als sachdienlich angesehene Informationen. | (c) other information which may be deemed useful. |
In Providence befindet sich die angesehene Brown University. | It is among the most densely populated cities in the country. |
Anhang V Als nicht wieder verwendbar angesehene Bauteile | Annex V Component parts deemed to be non reusable |
Im Sommer 1887 wechselte Shackleton an das angesehene Dulwich College. | At the age of thirteen, he entered Dulwich College. |
Und Wir gaben dem Josef eine angesehene Stellung im Land. | We may even adopt him as a son. |
Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben. | We should merely report on what reputable parties have said about it. |
Basil Rathbone besuchte die angesehene Repton School in Repton in Derbyshire. | Rathbone was educated at Repton School in Repton, Derbyshire, and was employed by the Liverpool and Globe Insurance Companies. |
Eine hoch angesehene Zeitung bezeichnete die Auswahl Mrs. Patils sogar als peinlich . | One well respected publication even called Mrs. Patil s selection embarrassing. |
Im März veröffentlichte die angesehene Wirtschaftstageszeitung Vedomosti einen Brief von Michail Chodorkowski. | In March, a high quality Moscow business daily, Vedomosti, published a letter from Mikhail Khodorkovsky. |
Der Bericht Mouchel geht in diese, von uns als positiv angesehene Richtung. | We therefore require a very much better balance in the market, 'because a 20 structural surplus is just not good enough. |
Die Stadt war bekannt für ihre Vergnügungsparks und das angesehene Frauentheater Takarazuka Revue. | The Takarazuka Revue is performed by women, including the male characters. |
Dies verschaffte ihm einen Job als Polizeireporter für die angesehene Los Angeles Times . | In the film, Connelly presents some of the places in Los Angeles that are frequently featured in his books. |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He said The ability my Lord has given me is better. |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He said That (wealth, authority and power) in which my Lord had established me is better (than your tribute). |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He said, What my Lord has empowered me with is better. |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He answered Whatever my Lord has granted me is good enough. |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He said That wherein my Lord hath established me is better (than your tribute). |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He said, What my Lord has furnished me is better. |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He replied, The power that my Lord has granted me is better (than your tax). |
Er sagte Die angesehene Macht, die mir mein Herr verliehen hat, ist besser. | He said, What My Lord has given me is better than any tribute . |
Alle Mitglieder der Menschenrechtskommission sollten angesehene und erfahrene Menschenrechtler als ihre Delegationsleiter bestimmen. | All members of the Commission on Human Rights should designate prominent and experienced human rights figures as the heads of their delegations. |
Zur selben Zeit behaupteten angesehene Wissenschaftler, dass Demokratien unglaublich viele positive Nebeneffekte hätten. | Distinguished academics at the same time argued that democracies had this incredible range of side benefits. |
Der andere vom Parlament als vorrangig angesehene Bereich ist der Bereich der Energie. | By definition, such actions would be of a more limited nature than those at first envisaged by us. |
Und Wir hatten ihnen doch eine angesehene Stellung verliehen, die Wir euch nicht verliehen haben. | We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. |
Und Wir hatten ihnen doch eine angesehene Stellung verliehen, die Wir euch nicht verliehen haben. | We had established them firmly in a manner We have not established you. |
Wie aber nehmen dann angesehene Unternehmen transparente Buchprüfungen zur gleichen Bezahlung für gleiche Arbeit vor? | Well, how then do reputable companies perform transparent audits on equal pay for equal work? |
Van Helsing, der hoch angesehene Wissenschaftler... dessen Ruhm sogar bis in die Berge Transylvaniens reicht. | Van Helsing, the distinguished man of science whose fame is known even in the mountains of Transylvania. |
Aber ich werde Nolie überraschen, weil Ellie und Frank hier sehr hoch angesehene Gäste sind. | But I'm gonna surprise Nolie, because Ellie and Frank they're the top liners on the bill here. |
Das 73 jährige Fräulein von Scuderi ist eine angesehene Hofdichterin am Hof von König Ludwig XIV. | A Tale from the Times of Louis XIV Das Fräulein von Scuderi . |
Ich denke diese beachtliche Größe kommt davon, dass das Gefäß für eine angesehene Person bestimmt war. | I think its impressive size is due to the fact that it would have been used by a very impressive person. |
Finnland, Österreich und Schweden haben keine horizontalen Vorbehalte für als öffentliche Versorgungsleistungen angesehene Dienstleistungen geltend gemacht. | Pre Shipment Inspection (CPC 749 85 except for BG Other supporting and auxiliary transport services, excluding local pack up and delivery, part of CPC 749 and FI CPC 7490 only) |
Durch verbesserte Nachweismethoden für Kernzerfälle sind viele ehemals als stabil angesehene Isotope mittlerweile als radioaktiv klassifiziert worden. | They are a minority in comparison to the even even isotopes, which are about 3 times as numerous. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | We established him in the land, and We gave him a way to everything |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | Verily We! We established him in the earth, and vouchsafed unto him of everything a way. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | We established him on earth, and gave him all kinds of means. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | We granted him power in the land and endowed him with all kinds of resources. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a road. |
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg. | Indeed We had granted him power in the land and given him the means to all things. |