Übersetzung von "angeheuert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Hired Hire

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Leute werden angeheuert, weil sie irgendwie angeheuert werden.
People get hired because, somehow, they get hired.
Du bist angeheuert.
You're hired.
Ich wurde nicht angeheuert.
I wasn't hired.
Der Lieutenant hat mich angeheuert.
The lieutenant got me a year's probation.
Du hast sie letzte Woche angeheuert.
You hired her yourself last week. Don't you remember?
Ich habe ihn als Bullentreiber beim Zug angeheuert.
I signed him up as a bullwhacker on the train.
Der Bürgermeister hat seinen Cousin aus Chicago angeheuert.
The mayor got his cousin from Chicago to do it.
Sonntag noch verdammt, werden sie montags zum Arbeiten angeheuert.
Damned on Sunday, they are hired for work on Monday.
Da war noch ein Mann, wohl von Ryker angeheuert.
Another man was there, likely hired by Ryker.
Ich habe die ganze Belegschaft gefeuert und stattdessen Tom angeheuert.
I fired the whole staff and hired Tom.
Sie haben Shorty und Red angeheuert, und ich arbeite härter.
You hired Shorty and Red and Long Tom, and I can do more work than any of them.
Werden seychellische Seeleute angeheuert, so wird ihre Heuer von den Reedern bezahlt.
In the case where Seychelles seamen are embarked, their wages shall be paid by the shipowners.
Die Mannschaft wird dort angeheuert, wo hohe Arbeitslosigkeit besteht und die Löhne niedrig sind.
Crews are recruited where unemployment is high and wages are low.
Guinea Bissau unterhält eine Liste qualifizierter Seeleute, die auf EU Schiffen angeheuert werden können.
Guinea Bissau has an indicative list of qualified seamen to be signed on for EU vessels.
Nachdem er einen Agenten angeheuert hatte, sang er für das Musical More Than You Deserve .
After he hired an agent, he auditioned for the Public Theater's production of More Than You Deserve .
Diese Mädchen, die wir aus den Dörfern angeheuert haben sind das eigentliche Rückgrat der Organisation.
And then we focused on village girls that we recruited, and then they really are the backbone of the organization.
Es kommt noch so weit, daß Matrosen, die nicht einmal schwimmen können, auf Schiffen angeheuert werden.
We will be staffing ships with sailors who do not know how to swim, next.
Kap Verde unterhält eine Liste qualifizierter kap verdischer Seeleute, die auf Schiffen der Union angeheuert werden können.
the surface longliner fleet shall sign on at least five seamen.
Er wird vom Gangsterboss Bumpy angeheuert, dessen von einem Mafia Clan entführte Tochter zu finden und zu befreien.
He also calls Bumpy to tell him his daughter is fine and he is going to need some taxicabs to meet him at the hotel for the getaway.
Er wurde angeheuert um einen früheren Präsidenten des Iraks zu ermorden und scheiterte, aber er kannte das System.
He'd been hired to assassinate a former president of Iraq and failed, but he knew the system.
Sakic, der Roy am 23. Mai 2013 angeheuert hatte, bedankte sich bei ihm für dessen Beiträge für das Team.
Sakic, who hired Roy on May 23, 2013, thanked Roy for his contributions to the team.
Der Mann hat alle Materialien aus Japan importiert und einen japanischen Schreiner angeheuert, um es im traditionellen Stil nachzubauen.
The man imported all the materials from Japan, and he hired a Japanese carpenter to build it in the traditional style.
Name und ihr sagen, Halten Sie Ihre Stimme vom weinenden Augen von den Tr?nen, haben angeheuert Ihre Aktionen
Name and tell her Keep your voice from weeping eyes from tears, have hired for your actions
Vor 15 Jahren hätten wir keine Eltern kaufen können. Also habe ich diesen Typen der auf Jesus abging angeheuert.
I couldn't buy a parent 15 years ago so I hired a guy who got off on the Jesus big time.
Im Januar 1988 wurde O Brien von Lorne Michaels für die klassische Comedy Show Saturday Night Live (NBC) als Sketchautor angeheuert.
In January 1988, Saturday Night Live 's executive producer, Lorne Michaels, hired O'Brien as a writer.
Unmittelbar nach dem Sieg wurde Konstantin von einer Flotte der Kiewer Rus angegriffen, die vermutlich von Maniakes angeheuert worden waren.
Immediately after the victory, Constantine was attacked by a fleet from Kievan Rus' it is incontrovertible that a Rus' detachment took part in the Maniakes rebellion .
Zwei weitere Veteranen von der Nimrod wurden für die Ross Sea Party angeheuert, Aeneas Mackintosh als Kommandant und Ernest Joyce.
Two Nimrod veterans were assigned to the Ross Sea party Aeneas Mackintosh, who commanded it, and Ernest Joyce.
Ich versichere Ihnen, dass diese beiden und ich angeheuert wurden, um ein Ungeheuer aufzuspüren. Wir dachten zumindest, es war ein Ungeheuer.
I will grant you that both of them and me, too, enlisted to track down what we thought to be a monster.
sich ein oder mehrere mauretanische Seeleute, die an Bord des Fischereifahrzeugs angeheuert werden sollten, zum angekündigten Zeitpunkt des Auslaufens nicht einfinden.
The amount due shall be paid into the account specified in Chapter I, General Provisions, of this Annex.
Zuerst einmal, viele 'Spieleautoren' sind tatsächlich von außerhalb der Industrie angeheuert, und verstehen nicht wirklich wie man für ein interaktives Medium schreibt.
First off, many game writers are actually hired from outside the game industry, and they don't really understand how to write for an interactive medium.
Er soll eine kleine Gruppe von verbrecherischen Armeeoffizieren angeheuert und die Armen dafür bezahlt haben, nach Bangkok zu gehen und dort einen Bürgerkrieg zu entfachen.
In this narrative, Thaksin masterminded the siege by hiring a small group of rogue army officers, and by paying the poor to go to Bangkok to start a civil war.
Wir haben auch einen Sitzungssaal kreiert. Ich habe einen Japanischen Möbelmacher aus Kyoto, Japan angeheuert, und ihn beauftragt 60 Möbelstücke für unser Gebäude zu machen.
We also created a boardroom, and I hired a Japanese cabinetmaker from Kyoto, Japan, and commissioned him to do 60 pieces of furniture for our building.
Bald darauf wurde er von Burton erneut angeheuert, um in seinem Film Batman von 1989 die Hauptrolle des von Bob Kane erschaffenen Comic Helden zu spielen.
He was initially set to reprise the role again for a third Batman film, even going as far as to show up for costume fitting.
Bei den Live Konzerten übernahm Nir Zidkyahu das Schlagzeug, außerdem wurde Anthony Drennan, der bei Paul Brady und den Corrs tätig gewesen war, als Session Gitarrist angeheuert.
During 1997 and 1998, Genesis toured across Europe Banks, Rutherford, and Wilson were joined live by Zidkyahu and the guitarist Anthony Drennan, who previously had worked with Paul Brady and The Corrs.
Stellen Sie sich einmal ein Schiff mit einer Besatzung vor, die auf Grund gefälschter Papiere angeheuert wurde und die nicht lesen kann, vielleicht nicht einmal jene gefälschten Papiere!
Just imagine a ship which has a crew with fake papers and who perhaps cannot even read those fake papers!
Werden keine Seeleute angeheuert, so zahlen die Reeder für die gesamte Dauer der Fischereikampagne in den mauritischen Gewässern einen Pauschalbetrag, der der Heuer der nicht eingestellten Seeleute entspricht.
In case of non embarkation, the ship owners shall pay a lump sum equivalent to the salary of the seamen non embarked for the duration for the fishing campaign in the Mauritius waters.
Werden keine mauritischen Seeleute angeheuert, so zahlen die Reeder für die gesamte Dauer der Fischereikampagne in den mauritischen Gewässern einen Pauschalbetrag, der der Heuer der nicht eingestellten Seeleute entspricht.
CHAPTER VIII
Das hatte Umweltkatastrophen zur Folge wie bei der Erika und der Prestige und äußert sich darin, dass Seeleute zu Löhnen angeheuert werden, die nur ein Zehntel der europäischen Löhne betragen.
This has led to ecological disasters involving the Erika and the Prestige and finds expression in the employment of seamen at salaries ten times lower than European salaries.
Der Reeder oder der Schiffsagent teilt der zuständigen seychellischen Behörde die Namen und sonstigen Personenangaben der seychellischen Seeleute, die auf dem betreffenden Schiff angeheuert werden sollen, unter Angabe ihrer Dienststellung mit.
The shipowner or agent shall inform the competent authority of Seychelles of the names and particulars of the Seychelles seamen who may be embarked on board the vessel concerned, mentioning their position in the crew list.
Vor der russischen Annexion der Krim behauptete die Regierung, die Vereinigten Staaten hätten Scharfschützen für den Beschuss westlich orientierter Demonstranten in Kiew angeheuert, um dann Russland für die Toten verantwortlich zu machen.
Before Russia's annexation of Crimea, it argued that the United States had hired snipers to fire at pro Western protesters in Kyiv in order to blame Russia for their deaths.
Werden seychellische Seeleute angeheuert, so werden die Heuerverträge zwischen dem (den) Schiffsagenten der Reederei und den Seeleuten und oder ihren Gewerkschaften bzw. Vertretern im Einvernehmen mit den zuständigen Behörden der Seychellen ausgehandelt.
In the case where Seychelles seamen are embarked, employment contracts shall be drawn up between the shipowners' agent(s) and the seamen and or their trade unions or representatives in consultation with the competent authorities of Seychelles.
Erste Erfahrungen Sein aus Marseille stammender Schwiegeronkel Guillaume Allène, dessen Schiff 1598 angeheuert worden war, um gemäß dem Frieden von Vervins spanische Truppen nach Cádiz zurückzutransportieren, gab Champlain die Gelegenheit, ihn zu begleiten.
Early travels In 1598, his uncle in law, a navigator whose ship Saint Julien was chartered to transport Spanish troops to Cadiz pursuant to the Treaty of Vervins, gave Champlain the opportunity to accompany him.
Der Theorie der Eliten zufolge stand Thaksin hinter der Belagerung. Er soll eine kleine Gruppe von verbrecherischen Armeeoffizieren angeheuert und die Armen dafür bezahlt haben, nach Bangkok zu gehen und dort einen Bürgerkrieg zu entfachen.
In this narrative, Thaksin masterminded the siege by hiring a small group of rogue army officers, and by paying the poor to go to Bangkok to start a civil war.
Der zweite Faktor der Katastrophenverhütung betrifft die absolute Notwendigkeit, möglichst umfassende Garantien hinsichtlich der Qualität der Ausbildung und der tatsächlichen Ausbildung vorzusehen, wenn ausländische Seeleute auf Schiffen angeheuert werden, die unter den Flaggen der Mitgliedstaaten der Union fahren.
The second aspect of these preventive efforts concerns the absolute necessity of surrounding ourselves with as many guarantees as possible regarding the quality of training, and the effectiveness of that training, when foreign sailors are recruited by vessels flying the flag of a Member State of the European Union.
Hus Regierung hat es nicht nur versäumt, die Rechte der Armen und Unterdrückten zu schützen, Anwälte und andere Aktivisten, die sich für die Enteigneten des Landes einsetzen werden jetzt häufig von Schlägertypen schikaniert, die von Polizei und Regierung angeheuert wurden.
Not only has Hu s administration failed to protect the rights of the poor and the oppressed, but police and government hired thugs now frequently harass lawyers and other activists who lobby on behalf of the country s dispossessed.