Übersetzung von "anfällig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anfällig - Übersetzung : Anfällig - Übersetzung : Anfällig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seid ihr anfällig für Erkältungen? | Are you subject to colds? |
Babys sind anfällig für Krankheiten. | Infants are subject to diseases. |
Ich bin aber so anfällig. | Not in any way, but I'm a very delicate person ... and if my lungs get tired I cough. |
Es ist äußerst anfällig für Ölschäden. | It is unusually susceptible to the damaging effects of petroleum products. |
Ich war etwas anfällig für Depressionen. | I was a little prone to depression. |
Die Jungen sind dafür besonders anfällig. | The young are particularly vulnerable to this. |
Aber das temporäre Struktur ist anfällig. | But this temporary structure is vulnerable. |
Die 20 Zylinder Maschinen waren sehr anfällig. | The range was extended to . |
Einige Springer Spaniels sind anfällig für Ohreninfektionen. | At this point in time, both cocker spaniels and springer spaniels were born in the same litters. |
Junge Leute sind da in besonderer Weise anfällig. | Young people are particularly vulnerable to this. |
Es ist anfällig für die Bewegung von Luftströmen. | It's susceptible to motion by the air currents. |
(5) Meßgeräte sind besonders gegenüber elektromagnetischen Störungen anfällig. | (5) The performance of measuring instruments is particularly sensitive to the electromagnetic environment. |
4.21 Die Thunfischflotte ist für Piratenangriffe besonders anfällig. | 4.21 The tuna fleet is particularly vulnerable to attacks by pirates. |
Allerdings bleibt Chinas Wirtschaft weiterhin anfällig für erhebliche Risiken. | But China s economy remains prone to considerable risks. |
Afrikanische Mädchen sind auch überproportional anfällig für HIV Infektionen.. | African girls are also disproportionately vulnerable to contracting HIV. |
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten. | Individuals in refugee situations are often particularly vulnerable to disease. |
Sie sind völlig offen und anfällig für jegliche Spooferattacke. | They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack. |
3.4 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 3.4 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
3.5 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 3.5 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
5.2 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 5.2 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
Natürlich sind gemäß dieser Logik nicht alle Schwellenländer gleich anfällig. | Of course, not all emerging markets, according to this logic, are equally exposed. |
In dieser Zeit sind junge Sonnenrallen außerordentlich anfällig für Gefahren. | The young are precocial, but remain in the nest for several weeks after hatching. |
6.4.1 Erfahrungsgemäß sind die Agrarmärkte im Besonderen für Preisschwankungen anfällig. | 6.4.1 Experience shows that agricultural markets are particularly vulnerable to price fluctuations. |
7.4.1 Erfahrungsgemäß sind die Agrarmärkte im Besonderen für Preisschwankungen anfällig. | 7.4.1 Experience shows that agricultural markets are particularly vulnerable to price fluctuations. |
Du warst noch nie so schwach und anfällig wie jetzt. | The night air is cool on the lakes. You've never been in such delicate health. |
Gleichzeitig sind Afrikas neu entstehende Wirtschaftsräume, obwohl sie weniger anfällig für globale Finanzturbulenzen sind als andere aufstrebende Märkte, höchst anfällig für politische Unruhen in ihrer Nähe. | At the same time, though Africa s frontier economies are less vulnerable than other emerging markets to global financial turbulence, they are highly vulnerable to political turmoil closer to home. |
Politikwissenschaftlern waren damals der Ansicht, Demokratien seien anfällig für wachstumshemmende Interessengruppen. | Democracies, according to political scientists, were vulnerable to growth constraining special interests. |
Aufgrund seiner äußerst multikulturellen Gesellschaft ist Amerika anfällig für soziale Zerrüttungen. | America is vulnerable to social breakdown because it is a highly diverse society. |
Dadurch sind die Regierungen sehr anfällig gegenüber subtilen Veränderungen des Vertrauens. | This leaves governments highly exposed to subtle shifts in confidence. |
Es gibt außerdem mehrere Sonderfaktoren, die China anfällig für Blasen machen. | There are also several special factors that may make China vulnerable to bubbles. |
Der Bankensektor kränkelt weiter und bleibt anfällig und die Kapitalmärkte sterben. | The banking system remains unhealthy and fragile capital markets are dying. |
Das Gehirn ist wirklich extrem anfällig gegenüber äußeren Reizen , sagt Grandjean. | The brain is so extremely sensitive to external stimulation, says Grandjean. |
Bestimmte Gene, die jemand anfällig machen, werden durch die Umwelt ausgelöst. | Predisposing genes are trigered by the environment. Language is subject to interpretation. |
8 elektronischem Wege, und sie ist gegenüber starker elektromagnetischer Strahlung anfällig. | I was interested to know why one anticipated that would be a physical procedure rather than automatically a computerized procedure. |
Indien ist zwar groß, aber anfällig, und der Motor Japan stottert. | India is large, but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring. |
Mutter? Erst seit kurzem und machte sie anfällig für einen Schock. | It happened recently. |
Die Ereignisse dieses Sommers belegen, wie anfällig unsere Gesellschaften gegenüber Wetterextremen sind. | The events of this summer show how vulnerable our societies are to weather related extremes. |
Unter gewissen Voraussetzungen ist jede Gesellschaft anfällig, in die Barbarei zu versinken. | Every society, under certain conditions, is vulnerable to a descent into barbarism. |
Die Opfer sind höchst anfällig für Verletzungen und Krankheiten, einschließlich HIV Aids. | The victims are highly vulnerable to injury and disease, including HIV AIDS. |
eine Blutgerinnungsstörung, die Sie anfällig für innere Blutungen macht (d. h. für | a blood disorder that makes you prone to internal bleeding (bleeding inside any tissues, organs or joints of your body). |
Angenommen, eine Person anfällig ist manchmal nichts geschadet bestimmte Bäume nicht berühren. | Suppose a person is vulnerable sometimes nothing can be harmed certain trees do not touch. |
Er wäre dann weniger anfällig bei geringen Schwankungen in Angebot und Nachfrage. | It would then be less sensitive to small fluctuations in supply and demand. |
Hierdurch wird der Einführer von Ölprodukten für Unterbrechungen der Ölversorgung weniger anfällig. | education, training and work opportunities for the young |
Aufgrund ihrer Lage sind die neuen Länder für den Menschenhandel besonders anfällig. | The new countries are, due to their location, extremely vulnerable to the trafficking in human beings. |
Diese Formen der Agrarwirtschaft sind nicht weniger anfällig für Tierkrankheiten, im Gegenteil. | These forms of agriculture are not less susceptible to livestock disease, on the contrary. |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Anfällig - Anfällig Für - Weniger Anfällig - Weniger Anfällig - Anfällig Schwimmer - Weniger Anfällig - Anfällig Haben - Möglicherweise Anfällig - Extrem Anfällig - Schäden Anfällig - Krankheit Anfällig - Verletzungen Anfällig